be conducive to

They will be conducive to a better way of living.
Ellas te conducirán a una mejor forma de vida.
This will be conducive to the health of the patients.
Esto conducirá a la salud de los pacientes.
How can individualism be conducive to co-operation and brotherhood?
¿Cómo puede el individualismo ser conducente a la cooperación y la hermandad?
The clarification of legal issues will always be conducive to resolving disputes.
La aclaración de las cuestiones jurídicas siempre será propicia para solucionar controversias.
It could be conducive to a healthier, more balanced routine.
Podría llegar a proporcionarte una rutina más saludable y más equilibrada.
Websites need to be conducive to scanning and skimming.
Los sitios web deben ser propicios a la exploración y desnatados.
Therefore it could be conducive to growth and jobs.
Por lo tanto, podría ser favorable para el crecimiento y el empleo.
Nor might this be conducive to trade or direct foreign investment.
Eso tampoco favorecería el comercio o la inversión extranjera directa.
It would create a climate that would be conducive to dialogue and negotiations.
Crearía un clima propicio para el diálogo y las negociaciones.
What conditions are assumed to be conducive to participation?
¿Qué condiciones se suponen que conducen a tal participación?
Holding a debate on active systems would not be conducive to this.
Un posible debate sobre sistemas activos no conduciría a ello.
All these aspects would be conducive to reactivating a new round of diplomatic efforts.
Todas esas cuestiones reactivarán una nueva ronda de iniciativas diplomáticas.
What final factors would be conducive to the desired decision from the customer?
¿Qué factores última sería conducente a la decisión deseada por parte del cliente?
Such a network will be conducive to an intercultural and interdisciplinary discussion.
Dichas redes propiciarán el debate intercultural e interdisciplinario.
Tall mountains and deep valleys may be conducive to localized extremes in weather.
Altas montañas y profundos valles pueden ser propicios para localizar condiciones climáticas extremas.
In that connection, political inclusion would be conducive to resolving compliance concerns.
A este respecto, la inclusión política permitiría resolver los problemas del incumplimiento.
Such solidarity would be conducive to realizing the objectives expressed in the Millennium Declaration.
Esta solidaridad permitirá lograr los objetivos expresados en la Declaración del Milenio.
Accordingly, Rifaximin seems to be conducive to long-term use.
En consecuencia, la rifaximina parece ser apropiada en el uso a largo plazo.
This is supposed to be conducive to great work?
¿Esto le ayuda a alguien a hacer un buen trabajo?
Similarly, allowing dual citizenship may be conducive to return.
La doble nacionalidad puede propiciar asimismo el retorno.
Word of the Day
caveman