Y ello pude propiciar una nueva línea de coleccionismo.
And this could lead to a new line of collecting.
Todas estas iniciativas pueden contribuir a propiciar la reconciliación nacional.
All of these initiatives can contribute to bringing about national reconciliation.
Por amor a las mayorías pobres debemos propiciar la justicia.
For love of the poor majorities, we must build justice.
Las asociaciones pueden propiciar el desarrollo de nuevos productos.
Partnerships could lead to the development of new products.
Esto debería propiciar nuevas inversiones y ofrecer oportunidades viables.
This should facilitate new investments, and provide viable opportunities.
También podemos propiciar la innovación energética con nuevos incentivos.
We can also spur energy innovation with new incentives.
No obstante, uno debería propiciar el arranque hacia el Bien Común.
Nevertheless, one should make a start toward the Common Good.
También necesitas propiciar más ventas de tus productos.
You also need to encourage more purchases of your products.
Finalmente, ambas agrupaciones se unirían para propiciar el nacimiento de SADAIC.
Finally, both associations would merge to favor the birth of SADAIC.
Queremos resolver los asuntos pendientes y propiciar la integración.
We want to resolve the open issues and bring about integration.
La segunda tarea de Gordillo fue propiciar la desunión en el PRI.
Gordillo's second task was to encourage disunity within the PRI.
Son suficientes sin propiciar ningún grado de exceso.
They are adequate without encouraging any degree of excess.
Pero no por ello debe propiciar la parálisis de la Unión.
However, it must not lead to paralysis of the Union.
Solo la auténtica democracia puede propiciar una estabilidad a largo plazo.
Only genuine democracy can provide for a long-term stability.
Coordinar y propiciar la cooperación entre las orquestas integrantes.
Coordinate and promote cooperation among the member orchestras.
El objetivo es propiciar la cooperación económica Sur-Sur.
The aim is to foster South-South economic cooperation.
Dicho consenso debe propiciar una mejor coordinación y más coherencia.
This must result in better coordination and more coherence.
Es una manera excelente de propiciar el progreso de nuestra comunidad científica.
It is an excellent way to foster progress in our scientific community.
Fomentar la comunicación para propiciar siempre la elección de personas altamente calificadas.
Encourage communication to promote continued election of highly qualified individuals.
Este Parlamento debería propiciar un diálogo entre los demócratas.
Parliament needs to facilitate dialogue between the democrats.
Word of the Day
relief