be based on

Your goals and metrics should be based on multiple numbers.
Tus objetivos y métricas deberían estar basados en varios números.
Multilateral negotiation should be based on a spirit of multilateralism.
La negociación multilateral debería basarse en un espíritu de multilateralismo.
The use of IDflu should be based on official recommendations.
El uso de IDflu debe basarse en las recomendaciones oficiales.
The use of INTANZA should be based on official recommendations.
El uso de INTANZA debe basarse en las recomendaciones oficiales.
The use of Optaflu should be based on official recommendations.
La utilización de Optaflu debe basarse en las recomendaciones oficiales.
Dinner can be based on fish, meat or vegetables.
La cena puede estar basada en pescado, carne o verduras.
All earthly life should be based on tolerance and compassion.
Toda la vida terrenal debería basarse en tolerancia y compasión.
Treatment will be based on the results of these tests.
El tratamiento se basa en los resultados de estas pruebas.
Our response should also be based on a global partnership.
Nuestra respuesta también se debería basar en una alianza mundial.
Your choice may be based on the fragrance you like.
Su elección podría basarse en la fragancia que le guste.
The use of Rotarix should be based on official recommendations.
El uso de Rotarix debería estar basado en las recomendaciones oficiales.
This concept, however, should be based on two important assumptions.
Este concepto, sin embargo, debe ser basado en dos asunciones importantes.
Treatment will be based on the severity of the injury.
El tratamiento se basa en la gravedad de la lesión.
The definition of ‘marine regions’ should be based on scientific considerations.
La definición de «regiones marítimas» debe basarse en consideraciones científicas.
Treatment will be based on the cause of the atelectasis.
El tratamiento se basará en la causa de la atelectasia.
The participation would be based on a critical mass approach.
La participación se basaría en un enfoque de masa crítica.
The new configuration must be based on a default template.
La configuración nueva debe basarse en una plantilla predeterminada.
Our view of the world should be based on Biblical principles.
Nuestra perspectiva del mundo debe estar basada en principios Bíblicos.
The deceleration curves should be based on a unimodal vibration.
Las curvas de deceleración deben basarse en una vibración unimodal.
The text will be based on international human rights conventions.
El texto se basará en convenciones internacionales de derechos humanos.
Other Dictionaries
Explore the meaning of be based on in our family of products.
Word of the Day
clam