bayardo
Popularity
500+ learners.
- Examples
Televisión, y Radio Excélsior, donde Bayardo Mairena era el gerente. | Television's Channel 4, and Radio Excélsior, where Bayardo Mairena was the manager. |
Entre los importadores de este arroz aparecía un familiar del dirigente del FSLN Bayardo Arce. | Among the importers of this rice was a relative of FSLN leader Bayardo Arce. |
Bayardo Mairena (26 de marzo, en una carretera de la provincia de Olancha, fronteriza con Nicaragua) | Bayardo Mairena (March 26, on a road in the province of Olancha, bordering Nicaragua) |
BAYARDO, Rubens Antropología, Identidad y Políticas Culturales. | Doctoral thesis, Department of Anthropology, Princeton University. |
Bayardo lleva unos lentes de espejos como los de los rockeros, con los que disimula sus ojos sin luz. | Bayardo wears mirrored glasses like the rock musicians, to conceal his lightless eyes. |
Bayardo Arce toda la vida ha sido un irresponsable hasta en su vida particular, cae en las cantinas borracho. | Bayardo Arce has been irresponsible all his life, even in his private life. |
Desconocidos atacantes armados balearon a los periodistas José Bayardo Mairena y Manuel Juárez en el departamento de Olancho el 27 de marzo. | Unidentified attackers gunned down journalists José Bayardo Mairena and Manuel Juárez in the department of Olancho on March 27. |
Televisión y Radio Excélsior, Bayardo Mairena y Manuel Juárez, el 26 de marzo en el Departamento de Olancho, Honduras. | Television Channel 4 and Radio Excélsior, Bayardo Mairena and Manuel Juárez, on March 26 in the Department of Olancho, Honduras. |
Desconocidos atacantes armados balearon a los periodistas hondureños José Bayardo Mairena y Manuel Juárez en el departamento de Olancho el 27 de marzo. | Unidentified attackers gunned down Honduran journalists José Bayardo Mairena and Manuel Juárez in the department of Olancho on March 27. |
Encabezada por Homero Manzi, la delegación estaba integrada entre otros, por Francisco Canaro, Aníbal Troilo, José Razzano, Charlo, Enrique Cadícamo, Alberto Vaccarezza y Lito Bayardo. | Headed by Homero Manzi, the delegation was comprised of, among others, Francisco Canaro, Aníbal Troilo, José Razzano, Charlo, Enrique Cadícamo, Alberto Vaccarezza and Lito Bayardo. |
Bayardo Pagoada, presidente ejecutivo de COCESNA y José Tomás Pérez, director general del IDAC, luego de firmar el Contrato de Sistema de Coordinación de Seguridad Integral. | Bayardo Pagoada, Executive President of COCESNA and José Tomás Pérez, Director General of IDAC, after signing the Comprehensive Security Coordination System Contract. |
Dentro de la zona de Puerto Plata, encontrarás exclusivos barrios como Bayardo, Torre Altas y, por supuesto,apartamentos frente al mar a lo largo del Malecón recientemente renovado. | Within the area of Puerto Plata, you can find upscale neighbourhoods such as Bayardo, Torre Altas and of course ocean front apartments along the recently renovated malecon. |
Unos días después, en Roma, en la reunión de la Internacional Socialista, el Comandante Bayardo Arce se entrevistó con Rolando Araza, representante del Partido de Liberación Nacional costarricense. | Several days later, at the Socialist International meeting in Rome, Comandante Bayardo Arce met with Rolando Araya of the Costa Rican National Liberation Party. |
Titiriteros como Carmen Cárdenas, Juan Rodriguez, Maricel Sivila, Bayardo Loredo, Hugo Alvarado, Cesar Siles, Giovana Chambi y Karina Noya, forman parte del panorama actual de los títeres en Bolivia. | Puppeteers such as Carmen Cárdenas, Juan Rodriguez, Maricel Sivila, Bayardo Loredo, Hugo Alvarado, Cesar Siles, Giovana Chambi, and Karina Noya, are part of contemporary puppetry in Bolivia. |
Antes de la revolución, Santa Rosa era una pequeña comunidad que trabajaba en las tierras del Coronel de la Guardia Nacional Bayardo Jirón, que era dueño de 1 mil 185 hectáreas aproximadamente. | Before the revolution, Santa Rosa's population worked on the land of National Guard Colonel Bayardo Jirón, owner of approximately 2,000 acres. |
Para Bayardo Arce, todo acceso a mercados abiertos por cualquier tratado comercial, así como los tiempos y los niveles de ese acceso, son discrecionales para los suscriptores del acuerdo. | For Bayardo Arce, all access to markets opened up by any commercial treaty, as well as periods and degrees of access, are discretionary for those signing the agreement. |
El diputado Bayardo Arce denunció de inmediato las consecuencias que tendrá el acuerdo que firmará el gobierno con el FMI y al que llega en una posición de debilidad. | National Assembly representative Bayardo Arce immediately denounced the consequences that the accord will have since the government is signing it from a position of weakness. |
El siempre me decía: Mirá, Bayardo, yo no voy a descansar hasta que me mire detrás de un escritorio. Hasta que fuera un profesional, pues. | He always used to say to me, 'Look, Bayardo, I'm not going to rest until I see myself behind a desk; until I'm a professional.' |
Los periodistas radiofónicos José Bayardo Mairena Ramírez, de 52 años, y Manuel Juárez, de 55, acababan de terminar un programa de radio y se dirigían de la ciudad de Catacamas a Juticalpa. | Radio journalists José Bayardo Mairena Ramírez, 52, and Manuel Juárez, 55, had just finished hosting a radio programme and were driving from the city of Catacamas to Juticalpa. |
Acérrima defensora del agua como derecho humano inalienable, también ha impulsado la re-estatización de todas las empresas de servicios públicos -energía y telefonía-, lo que le ha granjeado no pocas enemistades, entre otras la de Bayardo Arce. | While a particularly fierce defender of water as an inalienable human right, she has also promoted the re-nationalizing of all public service companies—energy and telecommunications—which has earned her many enemies, including Bayardo Arce. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
