batir
Todos los animales de la tierra golpearán con sus cascos y batirán sus alas. | All of the animals of earth will stamp their hooves and beat their wings. |
Charles, ¿crees que batirán el récord? | You think you can break the record? |
El toro santo curó el dicho Sabio de Vyasa 'las manos no batirán de la posición presente'. | The holy bull cured Sage Vyasa saying 'your hands will not stir from the present position'. |
En el juego de las tres monedas los equipos se batirán en tres pruebas distintas con reglamento ortodoxo. | In the game of the three coins the team will be fought in three different games with orthodox regulation. |
Los cuatro portacontainer tendrán una capacidad unitaria de 3.000 teu, batirán bandera brasileña y serán contratado en servicios de cabotaje. | The four portacontainer they will have a unitary ability to 3.000 teu, will fly Brazilian flag and they will be employed in cabotage services. |
NYC Football – Los más distinguidos, más valientes y más fuertes de Nueva York se batirán sobre la cancha esta primavera en NYC TV. | NYC Football - New York's Finest, Bravest and Strongest battle it out on the gridiron this spring on NYC TV. |
Póker de Cyberstud - en este juego usted ' ascendente ante ' entonces apuesta encendido si o no las tarjetas que le reparten batirán a distribuidor. | Cyberstud Poker - In this game you 'ante up' then bet on whether or not the cards you are dealt will beat the dealer. |
Póker de Cyberstud - en este juego de juego en línea de la diversión usted ' ascendente ante ' entonces apuesta encendido si o no las tarjetas que le reparten batirán a distribuidor. | Cyberstud Poker - In this fun online gambling game you 'ante up' then bet on whether or not the cards you are dealt will beat the dealer. |
Las naves todos batirán bandera italiana con clase RINA y, ABS inscriben a Registro Internacional tenido prenso la capitanía de puerto operada de Génova de tripulaciones de nacionalidad italiana sobre todo y. | All the ships will fly Italian flag with class RINA and ABS, is joined the held International Registry near the Harbour office of Genoa and operated by crews mostly of Italian nationality. |
En las Olimpiadas, que se inician el 8 de agosto, nuestros atletas de diversas disciplinas se batirán por el oro con más dignidad que nunca, y nuestro pueblo disfrutará de sus medallas como jamás lo hizo. | At the Olympics, due to begin on August 8, our athletes in different sports will struggle to win the gold with more dignity than ever, and our people will enjoy their gold medals as they never have. |
Y eventual si usted comienza a conseguir ideas extrañas sobre ser infeliz y qué está causando el problema, usted tendrá golpes en su puerta y apagado le batirán para ver a siquiatras y serán medicado fuertemente hasta que usted vuelva derecho-pensar. | And eventually if you start getting strange ideas about being unhappy and what's causing the problem, you'll have knocks on your door and you'll be whisked off to see psychiatrists and forcibly medicated until you get back to right-think. |
Todos los que oigan noticias de ti Batirán palmas sobre ti, Porque ¿sobre quién no pasó Constantemente tu maldad? | All who hear about you Will clap their hands over you, For on whom has not your evil passed continually? |
Todos los que oigan noticias de ti Batirán palmas sobre ti, Porque ¿sobre quién no pasó Constantemente tu maldad? | All who hear news of you Will clap their hands over you, For upon whom has not your wickedness passed continually? |
La serpiente en las higueras de la zona que batirán con flechas. | The serpent in the fig trees of the region will be beaten with arrows. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.