batidas
Popularity
500+ learners.
- Examples
Hard to hunt both in batidas and in specific waiting for it. | Dificilísimo de cazar tanto en las batidas como en esperas específicas para ello. |
He further used media attention to condemn the military use of batidas which are checkpoints that are set up at random by Soldiers. | También usó la atención de los medios para condenar el uso militar de las batidas, que son puntos de control establecidos al azar por los soldados. |
Some of those recruited during recent batidas declared their conscientious objection, and two are listed on WRI's Prisoners for Peace Honour Roll 2010. | Algunos de los reclutados durante las últimas batidas declararon su objeción de conciencia y dos están incluidos en la Lista de Honor de Presos por la Paz de 2010 de la IRG. |
In January, a constitutional court ruling in Colombia also seriously boosted chances of batidas (forced recruitment raids, usually in public spaces) halting in the near future. | En enero, una resolución de la Corte Constitucional de Colombia apoyó el cese de las batidas aleatorias (redadas de reclutamiento forzoso, generalmente en espacios públicos) en un futuro cercano. |
Young men have their cards checked by recruiters before being taken away in batidas, and those who can prove they have already been in the military will not be recruited. | A los varones jóvenes los reclutadores les revisan su documentación antes de llevárselos en las batidas, y aquellos que pueden probar que ya han hecho el servicio militar no son reclutados. |
Traditionally, batidas have been used to determine if Colombian males have defined their military status after finishing secondary school or when reaching the age of 18 as required by law. | Tradicionalmente, las batidas han sido usadas para determinar si los varones colombianos han definido su estatus militar después de culminar la escuela secundaria o cuando llegan a la edad de 18 años, como lo requiere la ley. |
Conscientious objectors are particularly at risk of forced recruitment in batidas, because they do not hold a libreta militar, given to conscripts at the end of their military service. | Los objetores de conciencia están en especialmente riesgo de ser reclutados por la fuerza en las batidas, porque ellos no portan la libreta militar que se da a los reclutas al final de su servicio militar. |
I met Jorge and had enriching discussions at the Rei das Batidas bar, near USP. | Conocí a Jorge y tuve discusiones enriquecedoras en el bar Rei das Batidas, cerca de la USP. |
Batidas are so common that they seem to be the normal form of recruitment, and not an exception. | Las batidas son tan comunes que parece ser que sean la forma normal de reclutamiento y no la excepción. |
There are other popular brazilian drinks (with alcohol in them) such as: Batidas, Meia de Seda, Aluá, and Porradinha. | Existen otras populares bebidas de Brasil (con contenido alcohólico) como por ejemplo Batidas, Meia de Seda, Aluá, y Porradinha. |
Batidas (raids) are practices of forced recruitment carried out in public places, generally in poor neighbourhoods or rural zones. Those who do not have a military card are immediately seized, put in a truck and incorporated into the army. | Las batidas son prácticas de reclutamiento forzado que se realizan en lugares públicos, generalmente en barrios pobres o en zonas rurales, en las cuales quienes no tienen la libreta militar son inmediatamente subidos a un camión e incorporados al ejército. |
A new report from ACOOC addresses recruitment to the military in Colombia, focusing on the phenomenon of arbitrary detention - usually undertaken through batidas (raids). | Un nuevo informe de ACOOC aborda el reclutamiento de militares en Colombia, centrándose en el fenómeno de las detenciones arbitrarias – normalmente llevadas a cabo a través de batidas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
