batanar
- Examples
Esta es la razón por la cual se estableció el Eco Museo Casa Batana, pero la mejor forma de conocerlos es dando una vuelta en ellos. | This is the reason why the Batana House Eco Museum was established, but you'll get to know them best if you take a ride. |
Si decides alojarte en Villa Tuttorotto, disfrutarás de una magnífica ubicación en pleno centro de Rovinj, a solo unos pasos de Ecomuseo Casa Batana y Puerto de Rovinj. | Details Reviews A stay at Villa Tuttorotto places you in the heart of Rovinj, steps from Batana House Ecomuseum and Rovinj Harbour. |
Ambiente 9.2 Si decides alojarte en Hotel Adriatic, Rovinj, disfrutarás de una céntrica ubicación en Rovinj, a pocos pasos de Ecomuseo Casa Batana y a 10 minutos a pie de Monasterio franciscano. | With a stay at Hotel Adriatic, Rovinj, you'll be centrally located in Rovinj, steps from Batana House Ecomuseum and within a 10-minute walk of Franciscan Monastery. |
Detalles Opiniones Si decides alojarte en Hotel Adriatic, Rovinj, disfrutarás de una céntrica ubicación en Rovinj, a pocos pasos de Ecomuseo Casa Batana y a 10 minutos a pie de Monasterio franciscano. | With a stay at Hotel Adriatic, Rovinj, you'll be centrally located in Rovinj, steps from Batana House Ecomuseum and within a 10-minute walk of Franciscan Monastery. |
Aún así, los misquitos lograron guardar el secreto de las propiedades de la batana por largo tiempo. | Still, the Miskito were able to keep batana's properties a secret for a very long time. |
La palma de batana u ojon es una especie endémica de la Mosquitia, una región en el noreste de Honduras. | The batana or ojon palm is an endemic species to the Mosquitia, a region in northeastern Honduras. |
La alianza con la Ojon Corporation desempeñó un importante papel en asegurar el éxito a largo plazo del trabajo de MOPAWI en la cadena de suministro de batana. | The partnership with the Ojon Corporation played an important role in ensuring the long-term success of MOPAWI's work in the batana supply chain. |
El desarrollo de la cadena de suministro de batana comenzó en 1985 a través de MOPAWI, una organización no gubernamental local encargada de proteger la naturaleza y pueblos de la Mosquitia. | The development of the batana supply chain began in 1985 through MOPAWI, a local non-governmental organisation charged with protecting the Mosquitia's nature and people. |
Adicionalmente, el crecimiento de la demanda ha llevado a que un número considerable de la población local complemente sus ingresos de medios de vida menos sostenibles con la cosecha y producción de batana. | Additionally, the growth in demand has resulted in a considerable number of local people complementing less-sustainable livelihoods with batana harvesting and production. |
Se involucró a 60 comunidades en la producción de productos forestales no madereros (aceite de batana, aceite de swa, zapote) derivados de las áreas de manejo que están trabajando hacia la certificación. | Engaged 60 communities in the production of NTFPs, (batana oil, swa tree oil, zapote) derived from management areas that are working toward certification. |
Esto resultó ser un reto debido a la falta de conocimiento de las propiedades de la batana fuera de la Mosquitia y fue necesario subsidiar el trabajo por mucho tiempo. | This proved to be a challenge due to the lack of knowledge about batana's properties outside Mosquitia and the work needed to be subsidised for quite some time. |
Si bien el enfoque inicial fue dar apoyo a los pequeños productores para mejorar y aumentar su producción, pronto MOPAWI redirigió sus esfuerzos hacia la introducción de los productos de batana en los mercados nacionales. | While the focus at first was on giving support to small producers for improving and enhancing their production, MOPAWI soon shifted its efforts to getting batana products into national markets. |
A partir de esta época, la Ojon Corporation, MOPAWI y los indígenas misquitos han trabajado juntos para introducir la batana en su forma más pura y limpia en la arena internacional del cuidado capilar. | Since this time, the Ojon Corporation, MOPAWI and the Miskito Indians have worked together to bring batana in its purest and most unspoiled form into the international hair care arena. |
Sin embargo, el trabajo que MOPAWI ha realizado para desarrollar la cadena de suministro de batana de manera sostenible y rentable ha ayudado a evitar o, por lo menos limitar, la conversión del uso de la tierra y la deforestación en la región de la Mosquitia. | However, the work that MOPAWI has done to develop the batana supply chain in a sustainable and profitable way has helped to prevent or at least to limit land-use conversion and deforestation in the Mosquitia region. |
Por siglos, los indígenas misquitos, un pueblo indígena de la Mosquitia, han extraído el aceite de las nueces de batana y lo han usado con fines cosméticos y en particular para proteger su piel y pelo de los elementos naturales. | The Miskito Indians, indigenous people from Mosquitia, have for centuries extracted oil from batana nuts and used it for cosmetic purposes and in particular to protect their skin and hair from the elements. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.