Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofbarrer.

barrer

El sol y el viento barrían la inmensidad del paisaje.
The sun and the wind would sweep the immensity of the landscape.
La tecnología con la que barrían el edificio.
The tech who was sweeping the building.
Espasmos vibrantes le barrían los músculos de piedra.
Pulsing spasms swept through her stone muscles.
Señaló a un par de momias que barrían la escalinata del monumento.
She gestured to a pair of mummies sweeping the front steps of the monument.
Esto fue evidente cuando los grandes despertamientos estaban en su plenitud y los avivamientos barrían comunidades enteras.
This was evident when great awakenings were in their prime and revivals swept across communities.
Sosteniendo las esponjas en sus bocas, ellos barrían la arena del fondo del mar, haciendo salir a los peces.
Holding the sponges in their mouths, they would sweep the sea bottom sand, flushing out fish.
Las ramas de los sauces se balanceaban con las ráfagas de viento que barrían con todo desde lo alto.
Willow branches swayed in a wind gust that swept down from above.
Ellos barrían, enceraban el suelo, lavaban las cristaleras, los cuartos de baño etc. Negrón trabajaría por toda la noche.
They swept, waxed the floor, washed the windows, the bathrooms, and so on.
Tomé todas las decisiones complicadas con los médicos, Me metí en ese río embravecido por rápidos que barrían a Mark.
I made all the complicated decisions with the doctors, I climbed right into that raging river over rapids that was sweeping Mark along.
En las operaciones anteriores, los agentes de la PM barrían a través de los vecindarios, hacían una gran cantidad de arrestos y luego se retiraban.
In previous operations, PM agents would sweep through neighborhoods and make large numbers of arrests, then leave.
Algunos colgaban enormes cordones de banderitas coloridas, otros hacían carteles, otros barrían el suelo, otros limpiaban las mesas y sillas.
Some were getting the colourful balloons hanging on the walls; others were cleaning the floor, desks and chairs.
La sala principal estaba un tanto llena, pero mientras sus ojos barrían la zona vio que su objetivo había conseguido su propia mesa.
The main room was somewhat crowded, but as her eyes swept the area she saw that her target had acquired a table of his own.
Bunkers estaban en muy mal estado, (muchas piedras, no barrían y extremadamente duro) y descuida inusual para un líder en el campo de golf.
Bunkers were in a very poor state, (many stones, not raked and extremely hard) and neglected unusual for a Leading Golf Course.
Llegada la mañana del 8 de junio, escobones y mangueras barrían las flores y hojas desechadas por las floristas de la Rambla.
The morning of the 8th of June came, brooms and water hoses swept the flowers and leaves discarded by the florists in the Rambla.
No se podía pensar en auxiliarlo, el mar estaba demasiado embravecido. Las olas batían el navío y barrían su cubierta, saltando por la banda opuesta.
It was impossible to send any help, for the sea was far too tumultuous; waves broke over the entire vessel.
Los trabajos de ese momento no eran nada glamurosos: barrían, lavaban las máquinas y entrenaban o abrían la puerta cuando salían los otros bomberos a atender emergencias.
The work at the time wasn't glamorous: they swept, they washed the trucks and trained, or opened the doors when other firefighters went to respond to emergencies.
Ante las olas de rebelión que barrían al país entero, los imperialistas empezaron a distanciarse de Suharto, tal como lo hicieron el año pasado con Mobutu en Zaire.
As waves of revolt rolled over the country, the imperialists did their best to distance themselves from Suharto, just as they did last year in the case of Zaire's Mobutu.
Era amigo de las montañas en las que vivía, de los vientos que barrían su pequeño valle, de las flores y hierbas que florecían ahí en primavera y adornaban su morada todo el verano.
He was friends with the mountains in which he lived, with the winds that swept over his small valley, with herbs and flowers that blossomed there in spring and adorned his abode all summer.
En el último, bien hacia la tarde, los conductores señalaron a un estrecho cortado adentro la tapa de la colina que ascendíamos lentamente por vueltas que barrían largas del camino y anunciaron la tapa del paso.
At last, well toward evening, the drivers pointed to a narrow cut in the top of the hill which we were slowly ascending by long sweeping turns of road and announced the top of the pass.
Un fuerte temporal que se levantó de pronto les inundó el barco y las olas que saltando sobre las bordas barrían la cubierta de la pequeña embarcación, les arrebataron todos los efectos que habían traído.
A violent tempest had suddenly sprung up, flooded the ship, and the waves dashing over the side, swept the deck of the little craft, and carried away the goods they had brought in it.
Word of the Day
teapot