banderazo

Popularity
500+ learners.
Con un simple banderazo verde, la anticipación cede el paso a la intensidad de la acción.
With a simple drop of the green flag, anticipation gives way to intense action.
Carrera de velocidad en línea recta, podéis hacer vuestras apuestas antes del banderazo de salida!
Sprint straight, You can make your bets before starting signal!
Una nueva y espectacular nueva súper especial urbana nocturna en la ciudad de Córdoba será la encargada de dar el banderazo de salida del YPF Rallye de Argentina.
A spectacular new night-time street stage in Cordoba city kicks off the YPF Rally Argentina action.
El Sr. Matthias Fekl, Secretario de Estado encargado del Comercio Exterior, Promoción del Turismo y Franceses del Extranjero, dará el banderazo de salida de este evento.
Matthias Fekl, Minister of State for Foreign Trade, the Promotion of Tourism and French Nationals Abroad, launched the event.
El Jefe de Gobierno de la Ciudad de México, Miguel Ángel Mancera Espinosa, dio el banderazo de salida a 80 autobuses con tecnología sustentable en el Zócalo Capitalino.
The Mayor of the City of Mexico, Miguel Angel Mancera Espinosa, launched a fleet of 80 buses featuring with sustainable technology.
En la mañana del primer sábado de Marzo, 102 ciclistas extranjeros y nicaragüenses en competencia y otros 12 entusiastas no inscritos estuvieron listos para el banderazo inicial desde el centro de la ciudad de Jinotega.
On the first Saturday morning of March, 102 competitors and other 12 unregistered enthusiasts were ready to begin with the race in the center of the city of Jinotega.
El banderazo de salida de las nuevas patrullas, se dio en la explanada de la Plaza de los Mártires, donde autoridades municipales y estatales entregaron llaves y bitácoras a elementos de la Policía Municipal.
The departure signal of the new patrols occurred in the esplanade of the Plaza de los Mártires, where municipal and state authorities handed out keys and logs to elements of the Municipal Police.
Barcelona volverá a acoger una espectacular súper especial urbana que será el banderazo de salida del RallyRACC Catalunya-Costa Daurada (del 22 al 25 de octubre) en la edición que celebrará su 25 aniversario como cita puntuable para el WRC.
Barcelona will again host a spectacular street special stage to launch Spain's RallyRACC Catalunya-Costa Daurada (22 - 25 October) as it celebrates its 25th anniversary as a round of the WRC.
La Secretaría de Comunicaciones y Transportes del Estado (SCT) y la empresa Transportes Urbanos y Suburbanos Tangamanga dieron el banderazo de salida a la etapa de pruebas del primer autobús de transporte urbano que funciona a base de gas natural.
The Ministry of Communications and Transport of the State (SCT) and the Urban and Suburban Transport Company Tangamanga gave the starting signal for the test phase of the first urban transport bus that runs on natural gas.
Durante el banderazo de salida de 88 vehículos convertidos de diversas dependencias, que se suman a las 318 que se adecuaron en 2017, el Jefe de Gobierno, Miguel Ángel Mancera Espinosa, destacó que la meta equivale a flotas completas de gobiernos de otros estados.
At the launching of 88 vehicles converted, in addition to the 318 that were adapted in 2017, the Head of Government Miguel Ángel Mancera Espinosa stressed that this goal is equivalent to entire fleets of governments of other states.
Solo habrá un tramo idéntico a 2014, la súper especial junto al parque de asistencia de Mikolajki que será la encargada de dar el banderazo de salida del rallye el jueves por la noche y que repetirá cerrando las jornadas del viernes y del sábado.
Only one stage is identical to 2014, and that's the super special stage alongside the Mikolajki service park which opens the action on Thursday evening and is repeated at the close of Friday and Saturday.
Además, en Lannemezan se ha dado el banderazo de salida a cuatro etapas del Tour.
Four stages of the Tour were also launched from Lannemezan.
Las actividades dieron inicio a las 11am con la inauguración del evento; 11:30 inició el banderazo de boteo.
Activities began at 11am with the official inauguration; at 11:30am the boteo (passing of donation boxes) began.
Allí parecía totalmente asegurada la chance de Rodríguez, pero todavía faltarían algunas variaciones antes del banderazo final.
At that point, it seemed totally assured the chance for Rodriguez, but still there would be some variations before the chequered flag.
El banderazo de salida para la Maratón Internacional de Donación de Sangre en México se dio en la Facultad de Medicina de la UAEM.
The starting flag for the International Blood Drive Marathon in Mexico was in the Medicine Faculty of the UAEM.
El pasado 27 de enero se dio banderazo a los autobuses que darán servicio en el Unibus Puerto Vallarta, como parte del Sistema Integrado de Transporte Público (SITRAN).
On January 27, the new buses that will service Unibus Puerto Vallarta as part of the Integrated Public Transport System (SITRAN) were presented.
En el banderazo estuvieron presentes Gustavo Flores, director de Transporte Público; Carmen Sánchez, directora de CAZEV, y Carlos Vela, gerente de Ingeniería de Ventas de DINA.
The launching ceremony was attended by Gustavo Flores, Director of Public Transport; Carmen Sánchez, director of CAZEV, and Carlos Vela, Manager of Sales Engineering at DINA.
La caravana - un camión grande, abierto por un lado con un sistema de megafonía – inició su recorrido en el Ayuntamiento de Eldoret con el banderazo de salida de Christopher Wanjau, Comisario del Distrito.
The caravan - a large, open-sided truck with a public address system - was flagged off from Eldoret Town Hall by District Commissioner Christopher Wanjau.
El banderazo de La Primera Jornada Vacaciones sin dengue de la Secretaría de Salud, en la región será dado en Biblioteca Pública, Insurgentes 25 el 9 de abril a las XXhrs.
The project, called La Primera Jornada Vacaciones sin Dengue (The First Day of Vacation Without Dengue), will get its start at the library on April 9 at 8pm.
Con una actuación más bien discreta desde el banderazo de salida de Buenos Aires, Hélder Rodrigues continúa siendo perfectamente capaz de las más bellas proezas, como dejan patente las cinco victorias de etapa que acumulaba hasta hoy en el Dakar.
Discreet since the start in Buenos Aires, Helder Rodrigues is still capable of a major feat, as he demonstrated with his five previous stage victories on the Dakar.
Word of the Day
frozen