bajío
- Examples
Este pez era en realidad un bajo bajío. | This fish was actually a shoal bass. |
Sobre el bajío continental las profundidades marinas no superan habitualmente 200 m. | On a continental shelf sea depths usually do not exceed 200 m. |
Alcance -El bajo bajío es común en el Apalachicola, Río Chipola donde bajíos existe. | Range -The shoal bass is common in the Apalachicola, Chipola River where shoals exists. |
Este pez era un bajo bajío pero originalmente reportada como la forma de Apalachicola graves de ojos rojos. | This fish was a shoal bass but originally reported as the Apalachicola form of redeye bass. |
La deshidratación venas en fin agravada por el aire calentado y bajío de los entornos, que rápida continuamente el perspirazione. | The dehydration veins then increased by the heated air and shoal of the environments, that prompt continually the perspirazione. |
Algunas piedras emergían del bajío, lejos de la procesión que se reunía en el corazón del círculo. | A few of the stones jutted up from the shallows, away from the procession that gathered in the center of the circle. |
Cada uno ellos es rodeado la zona poco profunda llamada por el bajío continental, la parte que es en realidad del continente. | Each of them is surrounded by the shallow zone named a continental shelf, actually being part of continent. |
Salida hacia Guadalajara, visitando el cerro del Cubilete con su imponente monumento a Cristo Rey y admirar una maravillosa vista del bajío. | Departure to Guadalajara, visiting the Goblet hill with its imposing monument to Cristo Rey and enjoy a wonderful view of the Bajio. |
Mientras estamos parados en un charco de lodo, aun si nos movemos al lado más bajío, todavía estamos contaminados con el lodo. | While standing in a pool of muddy water, even if we move to its most shallowest edge, we are still contaminated by the mud. |
Si cerca de las orillas Chile el bajío bastante estrecho - es no más 2 km - esto en otros lugares él ocupa las áreas enormes. | If at coast Chiles the shelf narrow enough - is no more 2 km - that in other places it occupies the huge areas. |
El almacenamiento se concentra en los estados del bajío y norte del país, mientras que en los estados del centro y del sureste el resguardo es poco significativo. | Storage is concentrated in the states of the shoal and north, while in central and southeast states the storage is insignificant. |
Al evento asistió publico de todo el bajío; León, San Luis Potosí, Querétaro, Comonfort, Irapuato, Guanajuato, San Miguel e incluso asistentes provenientes de Alemania. | The event was attended by the public from all over the Bajio area: León, San Luis Potosí, Querétaro, Comonfort, Irapuato, Guanajuato, San Miguel, and even from Germany. |
En el bajío de la vida, como en el oleaje del mar, las almas se agitan y se ajetrean en preocupaciones y agitaciones interminables. | In the shallows of life, just like in the breaking waves of the ocean, souls are shaken and are moving to and fro in endless worries and agitations. |
Por otra parte, Florida tiene bajío, descubierto y bajo Suwannee, cada uno de los que existen en zonas discretas y requieren bases específicas de hábitat y alimento para mantener sus poblaciones. | Moreover, Florida has shoal, spotted and Suwannee bass, each of which exist in discrete areas and require specific habitat and food bases to maintain their populations. |
La modelación informática en la base de los contornos del bajío continental a la profundidad alrededor de 1000 m ha demostrado la coincidencia mucho más exacta de las formas de los continentes. | Computer modelling on the basis of continental shelf outlines on depth about 1000 m has shown much more exact coincidence of forms of continents. |
La extensión de este bajío bajo el agua depende del nivel del mar, que varía a su vez depende de las dimensiones de los glaciares sobre polos Nortes y Del sur. | Extent of this shelf under water depends on a sea level which in turn varies depending on the sizes of glaciers on Northern and southern poles. |
Luego de unos metros, disminuimos la marcha para pasar por un bajío con agua, nos salpicamos un poco, pero la emoción y la sensación de libertad parecían minimizar las incomodidades. | After some meters, we slowed down and went across a flooded low-lying area. We spattered a little water but the thrill and the sensation of freedom seemed to minimize any inconvenience. |
En el fondo del océano de tales ranuras es muchos mucho, incluso a lo largo de la costa Del Océano Pacífico de la América del Sur, por que y el bajío en estos bordes es muy estrecho. | On an ocean floor of such trenches it is a lot of, including along Pacific coast of the South America because of what and the shelf in these edges is very narrow. |
La Cala Sant Vicenç, con fondo de 10-3 ½ brazas y tenedero de arena, playa al fondo y bajío en mitad del abra, ofrece tan solo un lugar apto para varar embarcaciones, y aun con cuidado dado el gran número de escollos. | Cala Sant Vicenç cove, with a depth of 10-3 ½ fathoms and bottom made of sand, has a beach at the back and a shoal in the middle. It is an apt place to run boats aground though carefully due to the large number of reefs. |
Entonces la única manera en que puede salvarla y traerla de regreso a él, es retirar su mano ayudadora de ella hasta que se encuentre a sí misma hundida en el bajío de su propia insensatez, con las furiosas olas de retribución golpeando sus lados. | The only way that He can then save her and bring her back to Him, is to withdraw His helping hand from her until she finds herself grounded on a reef of her own folly, with the fierce waves of retribution beating over her sides. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.