bagaje

Mauricio agradece a España por el bagaje que le dio.
Mauricio is grateful to Spain for the tools it gave him.
Procesos que reflejan nuestro amplio bagaje de conocimientos y experiencia.
Processes that reflect all of our know-how and expertise.
Entonces, esas fueron sólo algunas observaciones sobre mi bagaje personal.
So those were just a few remarks about my personal background.
Para explicarme, debo decir algunas cosas acerca de mi bagaje.
To explain myself, I must say a few things about my past.
Procesos que reflejan nuestro dilatado bagaje de conocimientos y experiencia.
Processes that reflect all of our know-how and expertise.
¿Cuáles son las ventajas de un bagaje en diseño de interiores?
What are the advantages of an interior design background?
¿Qué puede aportar su bagaje profesional a la gestión de Mercabarna?
What can your professional background bring to Mercabarna management?
Dijo el bagaje de cosas que he escuchado antes.
She said a bunch of stuff I've heard before.
Sus miembros vienen de todo tipo de bagaje cultural y educacional.
Its members come from all cultural and educational backgrounds.
Esta crítica debe convertirse en parte del bagaje del partido.
This criticism must become the property of the party.
Pero conlleva al mismo tiempo un enorme bagaje de sabiduría vivencial.
But at the same time it brings an enormous wealth of experiential wisdom.
El bagaje técnico de una bicicleta de carretera con frenos de disco.
The technical background of a road bike disc brake.
Lugares como Torremolinos o Marbella tienen un gran bagaje en cuanto a turismo.
Places like Torremolinos or Marbella have a long history in tourism.
Y respondió Jehová: He aquí que él está escondido entre el bagaje.
And the Lord answered: Behold he is hidden at home.
Ella no tiene ningún bagaje oficial en ciencia.
She does not have an official science background.
En su música, esta compositora refleja las huellas típicas de su bagaje cultural.
In her music, this composer reflects the typical traits of her cultural background.
Para ello es necesario un buen bagaje de experiencia dentro de este género.
You need a good deal of experience in this genre.
La razón es su bagaje histórico.
The reason for this is its historical background.
Este bagaje ahora nos ha permitido hacer esta propuesta.
These constitute the assets that enabled us to make this proposal.
Estos perfiles de bagaje cultural le ayudará a entender mejor sus estudiantes recién llegado.
These cultural background profiles will help you better understand your newcomer students.
Word of the Day
cliff