backrooms
Popularity
500+ learners.
- Examples
How can we agree to an agreement that is being negotiated in backrooms? | ¿Cómo podemos aceptar un acuerdo que se está negociando en secreto? |
I toured the aisles and backrooms with storeowner and publisher Britton Trice. | Viajé los pasillos y los backrooms con el storeowner y el editor Britton Trice. |
Grow's greatest influence is not in the fields, but in backrooms. | La mayor influencia de Grow no está en el campo sino en los salones de reunión. |
More democratic accountability is introduced by removal of much decision-making from the backrooms, and by making the Council’s decision-making meetings public. | Se introduce una responsabilidad más democrática al suprimir muchas de las decisiones tomadas en secreto, y al abrir al público las reuniones decisorias del Consejo. |
On the other hand, Germany's economy minister threatens that his country will not let the EU Commission dictate decisions in the backrooms in Brussels. | Por otro lado, el Ministro de Economía alemán amenaza con que su país no dejará que la Comisión Europea dicte decisiones en sus dependencias de Bruselas. |
Meanwhile, in the sheltered backrooms of the military, telecommunications and educational research, the Internet was evolving far away from the imagination of capitalist finance. | Mientras tanto, en el patio trasero de las investigaciones militares (telecomunicaciones y educación), Internet estaba evolucionando mucho más allá de la imaginación de las finanzas capitalistas. |
The need to know, and curiosity about the future is a temptation that has led too many people into the backrooms of psychics, witches, etc. | La necesidad de conocer, y la curiosidad por el futuro es una tentación que ha llevado a muchas personas a los cuartos oscuros de los psíquicos, brujas, etc. |
Underneath the gleam of new police uniforms and in the backrooms of business suites used for triumphant press conferences exists a more complex reality. | Bajo el lustre de los nuevos uniformes policiales y en los cuartos de atrás de las suites de negocios para triunfantes conferencias de prensa hay una realidad más compleja. |
For a long time, poker had a really bad reputation as a game only played in the backrooms of shady places, attracting characters of suspicious morals and low values. | Durante mucho tiempo el poker ha tenido la mala reputación de ser un juego solo jugado en la parte trasera de lugares turbios, que atrae a personajes de moral sospechosa y valores bajos. |
It is more than time that you hear from me directly, because of all the rumors 'flying around' that there are nefarious plans being hatched in the backrooms on this precious planet. | Es más que el tiempo para escuchar directamente de mí, por todos los rumores 'revoloteando alrededor' acerca de planes nefastos que están siendo incubados en las trastiendas de este precioso planeta. |
But we didn't know the specifics of what to expect and the whole process was being carried out in backrooms hermetically sealed to citizen participation. | Lo que no sabíamos era exactamente qué esperar por resultado, así como tampoco sabíamos que estaba pasando en las negociaciones ya que todo el proceso se estaba llevando a cabo en foros herméticamente cerrados a la participación ciudadana. |
Realising that once again the proletariat was saddled with a leadership of quibblers, the petit bourgeoisie, which had gone into hiding in its backrooms in July, hastened to join battle. | La pequeña burguesía, que en las jornadas de julio se escondió en las trastiendas, al percatarse de que el proletariado era nuevamente víctima de unos líderes sofistas se aprestó a dar la batalla. |
Our people have no need of an EU constitution negotiated secretively in backrooms, endowed with a revised dustjacket and small cosmetic adjustments, ratified by an aloof EU elite and sold as a new product. | Nuestros ciudadanos no necesitan una Constitución europea negociada en secreto a puerta cerrada, dotada de una sobrecubierta revisada y pequeños ajustes cosméticos, ratificada por una elite europea distante y vendida como un nuevo producto. |
Now, it is played everywhere in casino cardrooms, in bar backrooms and homes, and on the Internet. | Ahora se juega en todas partes: salas de casinos, bares, hogares y en Internet. |
Narrator: Computers, once the unwieldy tools of accountants and other geeks, escaped the backrooms to enter the media fracas. | Las computadoras, que fueron una vez aquellas herramientas poco manejables de contables y otros enganchados. salieron del patio interior para entrar en la lucha de los medios. |
It is now apparently the intention, since the Constitution has been shot down in public debates in the Netherlands and France, to force this document through in backrooms. | Por lo visto la intención es -puesto que la Constitución ha quedado descalificada en el debate público en los Países Bajos y Francia- introducir este documento por la puerta de atrás. |
Behind the curtains, this world of actual construction backrooms and drop scenes nourishes Eduardo Castillo's work. Most of the time, he builds using the same resources that skilled craftsmen use to make formworks. | Ese mundo concreto de trastiendas y bambalinas constructivas pareciera alimentar la obra de Eduardo Castillo, levantada casi siempre con los mismos recursos que los moldajes de un maestro. |
Along with the introduction of slot machines came the eventual crackdown on the gambling phenomenon by local police. Raids would ensue and slot machines confiscated. It wasn't long before the action was moved to the backrooms of taverns, bars and clubs. | Junto con la introducción de distribuidores automáticos vino las medidas enérgicas eventuales contra el fenómeno de juego de azar por la policía local. Las incursiones seguirían y distribuidores automáticos confiscados. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
