azabache
- Examples
The azabache salsa is one of those combinations. | La salsa azabache es una de esas combinaciones. |
Azabache is a centre for professional music and dance studies in Almería. | Azabache es un centro de estudios profesionales de música y danza en Almería. |
Description Azabache is a centre for professional music and dance studies in Almería. | Descripción Azabache es un centro de estudios profesionales de música y danza en Almería. |
The international dishes of Azabache restaurant offer the hallmark of Galician cuisine. | Los platos internacionales del restaurante Azabache ofrecen el sello distintivo de la gastronomía gallega. |
The hotel Azabache Susierra is located in Cardes, a village of Cangas de Onís, Asturias. | Hotel Azabache Susierra está ubicado en Cardes, un pueblo perteneciente a Cangas de Onís, Asturias. |
A newly created winery that works with the vineyards selected for our Azabache wines. | Bodega de nueva creación que elabora las fincas seleccionadas para nuestros vinos Azabache. |
Azabache The bata rociera can be mistaken for the flamenco costume, but it is different. | Azabache La bata rociera se puede confundir con el traje de flamenca, pero es distinta. |
The Restaurante Azabache is located right in the very centre of the city of Huelva. | Provincia: Huelva Restaurante Azabache se encuentra en pleno centro de la ciudad de Huelva. |
Meals prepared by experts, an extensive wine list and a friendly staff make the restaurant Azabache a highlight of your visit. | Platos preparados por expertos, una extensa lista de vinos y un personal amigable hacen que el restaurante Azabache sea una de las atracciones de tu visita. |
It displays paintings by Vinatea Reynoso, Pedro Azabache, among others, as well as photographs by the Vargas brothers, sculptures, paintings, watercolors and cartoons. | Muestra Pinturas de Vinatea Reynoso, Pedro Azabache, entre otros, fotografías de los hermanos Vargas, esculturas, pinturas, acuarelas y caricaturas. |
To this special recipes added Azabache restaurants and Meson Arboleas, as well as a delicious tasting ham, cheese, wine and spirits. | A todo ello se sumó las recetas especiales de los restaurantes Azabache y Mesón Arboleas, así como una deliciosa degustación de jamón, queso, vino y licores. |
To this special recipes added Azabache restaurants and Meson Arboleas, as well as a delicious tasting ham, cheese, vino y licores. | A todo ello se sumó las recetas especiales de los restaurantes Azabache y Mesón Arboleas, así como una deliciosa degustación de jamón, queso, vino y licores. |
It displays paintings by Vinatea Reynoso and Pedro Azabache, among others, as well as photographs by the Vargas brothers, sculptures, paintings, watercolours and caricatures. | Muestra Pinturas de Vinatea Reynoso, Pedro Azabache, entre otros, fotografías de los hermanos Vargas, esculturas, pinturas, acuarelas y caricaturas. Urbanización Selva Alegre. |
Of the last performances of this year will be in charge the band Funktantrincos (September 6) and the Flamenco company Arte Azabache (September 13) will be in charge. | De las últimas actuaciones de este año se encargarán la banda de fiesta Funktantrincos (6 de septiembre) y la compañía flamenca Arte Azabache (13 de septiembre). |
He has been awarded with such important prizes as The International Thriller and Detective Literature Award Azabache, The Silverio Cañadas Memorial 2013, given in the Gijón´s Thriller Week to the best debut work for The solitude of Evil. | Ha recibido importantes premios como el Internacional de Novela Negra y Policial Azabache o el Memorial Silverio Cañadas (2013), que se otorga en la Semana Negra de Gijón a la mejor opera prima, con La soledad del mal. |
Analysis of the therapeutic protocols of the PETHEMA group in which the group is involved, particularly those in which the principal investigator is a member of the following groups: LENA-LAM-5, Renvel, Panobinodara, LYM3002, Centocor, GEM2010MA65, Azabache and Prodecyte. | Análisis de los resultados de los protocolos terapéuticos del grupo PETHEMA en los que estamos implicados, en particular aquellos en los que investigador principal es miembro del grupo: LENA-LAM-5, Renvel, Panobinodara, LYM3002, Centocor, GEM2010MA65, Azabache y Prodecyte. |
Azabache The bata rociera can be mistaken for the flamenco costume, but it is different. | La bata rociera se puede confundir con el traje de flamenca, pero es distinta. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.