avispado
- Examples
Un poco tarde para el beso de la vida, avispado. | Bit late for the kiss of life, Tubs. |
Sé avispado: consigue la voz de Tony y su protección. | Be smart: get Tony's voice and his protection. |
¿Quién es más fuerte, el más violento o el más avispado? | Who is stronger, the more violent or more clever? |
Muéstrenle a su hijo cómo puede convertirse en un consumidor avispado. | Show your child how to be a savvy consumer. |
Y generará oportunidades potenciales para el inversionista avispado que sepa dónde mirar. | And, it will bring potential opportunities for the savvy investor who knows where to look. |
Como he dicho, eres avispado. | Like I said, you're a sharp one. |
Pareces un tipo avispado. | You seem like a really sharp guy. |
Y probablemente genere oportunidades potenciales para el inversionista avispado que sepa dónde mirar. | And, it will likely bring potential opportunities for the savvy investor who knows where to look. |
Victor es bastante avispado. | Victor is pretty sharp. |
Muchas efemérides para filólogos y amantes de los libros sobre las que el restaurador avispado puede capitalizar. | Many ephemeris for philologists and book lovers on the clever restaurateur can capitalize. |
Se ve muy avispado, señor. | Oh. Well, you look very sharp, sir. |
El próximo que sea avispado. | Next time we'll get a live one. |
Me parece bastante avispado. | He looks sharp enough to me. |
El cultivador deberá ser avispado en las primeras semanas de floración para detectar con claridad los machos. | The grower must be clever in the first weeks of flowering to clearly identify the males. |
Parezco bastante avispado, ¿verdad? | I look pretty sharp, don't I? |
Parezco bastante avispado, ¿verdad? | I look pretty sharp, don't I? |
Deberías de ser más avispado. | You ought to know better. |
Koji tuve que admitir con reticencia que el joven era particularmente avispado, y un excelente cazador. | Koji had grudgingly admitted to himself that the young man was particularly keen of mind, and an excellent hunter. |
Des, vas a tener que ser tan avispado como él, o tu vida estará en peligro. | Des, you're going to have to be as sharp as him, or your life's on the line here. |
Y cuarto, soy lo bastante avispado para saber qué cae dentro de la ley y qué cae fuera. | And fourth, I'm fly enough to know what's inside the law and what's outside it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.