Possible Results:
avispado
-sharp
See the entry foravispado.
avispado
-prodded
Past participle ofavispar.

avispado

Un poco tarde para el beso de la vida, avispado.
Bit late for the kiss of life, Tubs.
avispado: consigue la voz de Tony y su protección.
Be smart: get Tony's voice and his protection.
¿Quién es más fuerte, el más violento o el más avispado?
Who is stronger, the more violent or more clever?
Muéstrenle a su hijo cómo puede convertirse en un consumidor avispado.
Show your child how to be a savvy consumer.
Y generará oportunidades potenciales para el inversionista avispado que sepa dónde mirar.
And, it will bring potential opportunities for the savvy investor who knows where to look.
Como he dicho, eres avispado.
Like I said, you're a sharp one.
Pareces un tipo avispado.
You seem like a really sharp guy.
Y probablemente genere oportunidades potenciales para el inversionista avispado que sepa dónde mirar.
And, it will likely bring potential opportunities for the savvy investor who knows where to look.
Victor es bastante avispado.
Victor is pretty sharp.
Muchas efemérides para filólogos y amantes de los libros sobre las que el restaurador avispado puede capitalizar.
Many ephemeris for philologists and book lovers on the clever restaurateur can capitalize.
Se ve muy avispado, señor.
Oh. Well, you look very sharp, sir.
El próximo que sea avispado.
Next time we'll get a live one.
Me parece bastante avispado.
He looks sharp enough to me.
El cultivador deberá ser avispado en las primeras semanas de floración para detectar con claridad los machos.
The grower must be clever in the first weeks of flowering to clearly identify the males.
Parezco bastante avispado, ¿verdad?
I look pretty sharp, don't I?
Parezco bastante avispado, ¿verdad?
I look pretty sharp, don't I?
Deberías de ser más avispado.
You ought to know better.
Koji tuve que admitir con reticencia que el joven era particularmente avispado, y un excelente cazador.
Koji had grudgingly admitted to himself that the young man was particularly keen of mind, and an excellent hunter.
Des, vas a tener que ser tan avispado como él, o tu vida estará en peligro.
Des, you're going to have to be as sharp as him, or your life's on the line here.
Y cuarto, soy lo bastante avispado para saber qué cae dentro de la ley y qué cae fuera.
And fourth, I'm fly enough to know what's inside the law and what's outside it.
Word of the Day
lean