aviso de llegada

Popularity
500+ learners.
La aduana de destino informará a la aduana de partida de la llegada de las mercancías, el mismo día de su presentación en la aduana de destino, mediante un mensaje de “aviso de llegada”.
The office of destination shall notify the office of departure of the arrival of the goods on the day they are presented at the office of destination using the “Arrival Advice” message.
Cuando la operación de tránsito se termine en una aduana distinta de la prevista en la declaración de tránsito, la nueva aduana de destino informará de la llegada a la aduana de partida mediante el mensaje de “aviso de llegada”.
Where the transit operation ends in an office other than that declared initially in the transit declaration, the new office of destination shall notify the arrival to the office of departure using the “Arrival Advice” message.
El mensaje IFTMAN es, en el lenguaje EDIFACT, el aviso de llegada de la mercancía.
The IFTMAN message is, in EDIFACT language, the notification of arrival of the goods.
Desarrollo de sistemas de alerta y aviso de llegada de objetos, sustancias o animales a la costa.
Development alerting and warning systems of the arrival of objects, substances or animals to the coast.
El apartado 1 se aplicará, mutatis mutandis, al aviso de llegada mencionado en el párrafo primero del presente apartado.
Paragraph 1 shall apply, mutatis mutandis, to the notification of arrival mentioned in the first subparagraph of this paragraph.
Venimos volvemos contentos.Xoan interlocutor ha respondido rápidamente a nuestro correo electrónico (aviso de llegada), que nos tiene bien, todo saldrá bien.
We come back happy.DieI contact person has quickly responded to our email (announcement of arrival), that has us feeling good, everything will work out well.
La declaración sumaria de depósito temporal podrá incluir el aviso de llegada a que se refiere el artículo 184 octies, o presentarse junto con este.
The summary declaration for temporary storage may be lodged with, or contain, the notification of arrival referred to in Article 184g.
La aduana de partida informará de la llegada a la aduana de destino inicialmente prevista mediante el mensaje de “expedición del aviso de llegada”.
The office of departure shall notify the arrival to the originally declared office of destination with the “forwarded arrival advice” message.
La aduana de partida informará de la llegada a la aduana de destino inicialmente prevista mediante el mensaje de “expedición del aviso de llegada”.
The office of departure shall notify the arrival to the originally declared office of destination using the “Forwarded Arrival Advice” message.
Este aviso de llegada contendrá los elementos necesarios para la identificación de las declaraciones sumarias de entrada presentadas para todas las mercancías transportadas en ese medio de transporte.
This notification of arrival shall contain the particulars necessary for the identification of the entry summary declarations lodged in respect of all goods carried on that means of transport.
La Comisión determinará, con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 184, apartado 2, el conjunto de datos que habrán de figurar en el aviso de llegada.
The Commission shall, in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 184(2), adopt measures stipulating the information which must appear on the notification of arrival.
El mensaje “aviso de llegada” mencionado en los apartados 1 y 2 no podrá servir de prueba de la finalización del régimen a tenor de lo previsto en el artículo 455 ter.
The “arrival advice” message quoted in paragraphs 1 and 2 may not be used as proof of the procedure having been terminated within the meaning of Article 455b.
La aduana de partida o de entrada notificará la llegada a la aduana de destino o de salida inicialmente indicada a través del mensaje “reenvío del aviso de llegada”.
The customs office of departure or entry shall notify the arrival to the originally declared customs office of destination or exit with the “forwarded arrival advice” message.
El mensaje de “aviso de llegada” contemplado en los apartados 1 y 2 no podrá servir de prueba de la finalización del régimen, según lo dispuesto en el artículo 366, apartado 1.
The “arrival advice” message referred to in paragraphs 1 and 2 may not be used as proof of the procedure having ended for the purposes of Article 366(1).
El mensaje de “aviso de llegada” mencionado en los apartados 1 y 2 no podrá servir de prueba de la finalización del régimen, según lo dispuesto en el artículo 40, apartado 2.
The “arrival advice” message quoted in paragraphs (1) and (2) may not be used as proof of the procedure having ended for the purposes of Article 40(2).
La comprobación, las investigaciones y las formalidades mencionadas en el párrafo 2 supra, deberán efectuarse a la mayor brevedad, siempre que las autoridades competentes hayan recibido con tiempo suficiente el aviso de llegada del titular.
Verification and any related inquiries and formalities referred to in paragraph 2 above shall be carried out in the shortest possible time provided that reasonable advance notice of the holder's arrival was received by the competent authorities.
La aduana de destino informará a la aduana de partida de la llegada de las mercancías, el mismo día de su presentación en la aduana de destino, mediante un mensaje de “aviso de llegada”.
The office of destination using the “arrival advice” message, shall notify the office of departure of the arrival of the goods on the day they are presented at the office of destination.
Desde el 1º de julio, nuevas normas de seguridad requieren que los barcos presenten un aviso de llegada por lo menos cuatro días antes de entrar en un puerto de los EE.UU., explicó el vocero de la Guardia Costera, teniente Eric Willis.
Since July 1, new security regulations require many boats to submit an arrival notice at least four days in advance before entering a U.S. port, Coast Guard spokesman Lt. Eric Willis said.
El Código de Protección a Buques e Instalaciones Portuarias, desarrollado por la Organización Marítima Internacional y sus estados miembro, apoya los esfuerzos de seguridad al enumerar condiciones de ingreso y requerir un aviso de llegada por parte de los navíos.
The International Ship and Port Facility Security Code, developed by the International Maritime Organization and its member states, supports security efforts by listing conditions of entry, and requiring a notice of arrival from vessels.
Cuando la operación de tránsito se termine en una aduana distinta de la prevista en la declaración de tránsito, la nueva aduana de destino informará de la llegada a la aduana de partida mediante el mensaje de “aviso de llegada”.
Where the transit operation is ended in another office than that declared initially in the transit declaration, the new office of destination shall notify the arrival to the office of departure by the “arrival advice” message.
Word of the Day
fresh