Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofautorizar.

autorizar

Dinamarca estimaba que, si se autorizasen las reservas, ratificaría el instrumento un mayor número de Estados.
Denmark considered more States would ratify the instrument if reservations were allowed.
En su 192a sesión, celebrada el 19 de enero de 2000, el Comité examinó una petición de Jordania de que se autorizasen vuelos regulares a Bagdad.
At its 192nd meeting, on 19 January 2000, the Committee considered a request from Jordan to authorize regular flights to Baghdad.
Por ello Francia propuso que se autorizasen las inversiones extranjeras, tal como lo propuso el grupo presidido por el Embajador Celso Amorim hace ya dos años.
That is why France has proposed that foreign investment be authorized, as proposed by the panel chaired two years ago by Ambassador Celso Amorim.
En junio de 2001, el autor solicitó al fiscal y al Tribunal que autorizasen a sus abogados a visitarlo, pero no se dio trámite a esa solicitud.
In June 2001, the author requested the government procurator and the court to allow his lawyers to visit him. No action was taken on this request.
En su decisión de incoar el procedimiento, la Comisión planteó una serie de dudas en relación con la posibilidad de que los CAE se autorizasen sobre la base de la metodología CTC.
In the decision to initiate the procedure, the Commission raised a number of doubts as to the possibility of PPAs being authorised on the basis of the Stranded Costs Methodology.
El hecho de que las autoridades irlandesas autorizasen una tarifa del impuesto inferior a la aplicada normalmente supuso una disminución de los ingresos fiscales del Estado, por haberse financiado con recursos estatales.
The fact that the Irish authorities allowed a lower tax rate than the normal one to be applied resulted in a loss of tax revenue for the State and was thus financed from State resources.
Lamenta que a último momento se hayan cancelado dos misiones investigadoras —una a la Bahía de Guantánamo y otra a la Federación de Rusia— porque los respectivos Gobiernos no garantizaban que se autorizasen esas actividades básicas.
He had regretted the last-minute cancellation of two fact-finding missions—one to Guantánamo Bay and one to the Russian Federation—because of lack of assurances from the respective Governments that those basic elements would be respected.
En cartas dirigidas a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad con fecha 13 de junio de 2008, el Secretario General pidió a ambos órganos que autorizasen la prórroga del mandato de los magistrados ad lítem del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
By his letters to the General Assembly and the Security Council dated 13 June 2008, the Secretary-General requested both the Assembly and the Council to authorize the extension of the terms of the ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia.
Por el contrario, otros desearían que se autorizasen las mezclas de aceite, desnaturalizando así las cualidades intrínsecas de este producto.
Others, on the other hand, would like the blending of oils to be authorized, which would destroy the intrinsic qualities of the product.
En conclusión, en la evaluación de riesgos llevada a cabo por Suecia se muestra que, si se autorizasen abonos con un contenido de cadmio superior al permitido en la actualidad, eso supondría:
In conclusion, the risk assessment carried out by Sweden shows that if fertilisers with a higher cadmium content than currently permitted would be allowed, this would lead to:
Word of the Day
spicy