aunque

Más o menos, aunque su propia frecuencia jugó una parte.
More or less, though his own frequency played a part.
El museo ha sido recientemente remodelado, aunque con recursos limitados.
The museum has been recently remodelled, although with limited resources.
La respuesta: Llame, aunque eso no es una decisión simple.
The answer: Call, although that is not a simple decision.
Este es un problema, aunque ciertamente no el más grande.
This is a problem, though certainly not the largest.
El mundo, aunque caído, no es todo tristeza y miseria.
The world, though fallen, is not all sorrow and misery.
Hay un riesgo aunque en destacar y fomentar la individualidad.
There is a risk though in emphasizing and encouraging individuality.
Pero había también otra posibilidad, aunque mucho menos probable.
But there was also another possibility, though much less likely.
Ves algunos trucos y casi todos los niveles, aunque.
You see some stunts and nearly all the levels, though.
Pero la realidad fue más simple aunque no menos ingeniosa.
But the reality was simpler although not less ingenious.
Su empresa solo requiere un accionista, aunque puede haber varios.
Your company only requires oneshareholder, although there can be several.
Lamentablemente, nadie está escuchando ahora, aunque esto es muy importante.
Unfortunately, nobody is listening now, although this is very important.
Usualmente en una semana, aunque puede tomar hasta 2 semanas.
Usually within a week, although it may take up 2 weeks.
Su voz es suave y acompasada aunque llena de melodía.
His voice is soft and subdued, yet full of melody.
Un año realmente increíble para las redes sociales (aunque no todos).
A truly amazing year for social networks (though not all).
Las habitaciones estándar difieren en tamaño, aunque muchas son bastante amplias.
Standard rooms differ in size, though many are rather spacious.
Estas ideas, aunque muy exageradas, se basan en agravios reales.
These ideas, although highly exaggerated, are based on real grievances.
Es postesencialista, aunque no en un sentido espacial o topográfico.
It is post-essentialist, but not in a spatial or topographical sense.
Esto no ha sucedido aquí, aunque existe la necesidad.
This has not happened here, although there is a need.
Nuestra situación aún es joven, aunque hay que seguir trabajando.
Our situation is still young, but we must continue working.
La electricidad es existencia, aunque la bombilla es una forma.
Electricity is existence, but the light bulb is a form.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict