aun si

No me has dicho aun si yo presentare el nuevo programa.
You still haven't told me if I'll present the new program.
Se siente insultado aun si sugiero que no lo hizo.
He gets insulted if I even suggest he didn't do it.
El procedimiento funciona aun si usted tiene varios fibromas.
The procedure works even if you have several fibroids.
Y, como me gusta decirlo — ¡aun si es eventualmente!
And, as I like to say—even if it is eventually!
Y aun si lo hiciera, mi papá no lo permitiría.
And even if she did, my dad wouldn't allow it.
Él no asusta aun si nos metemos con su hija.
He doesn't scare even if we mess up his daughter.
Pero aun si ellos quisieran la paz, Peres tiene otro problema.
But even if they did want peace, Peres has another problem.
Siga tomando la medicina aun si usted siente bien.
Continue to take the medicine even if you feel well.
Debe continuar tomando este medicamento aun si experimenta una recaída.
You should continue taking this medicine even if you experience a relapse.
C. Están separados aun si no tienen un decreto de divorcio.
C. Are separated even if you have a divorce decree.
Pero aun si tal fuera el caso, es mejor compartir.
But even if that were the case, it is better to share.
Y, como me gusta decirlo ¡aun si es eventualmente!
And, as I like to say—even if it is eventually!
El cuerpo necesita insulina, aun si no está comiendo.
Your body needs insulin even if you are not eating.
No aun si usted pregunta a un millón de veces.
Not even if you ask a million times.
Y aun si yo gano, que va a tomar tiempo.
And even if I do win, it'll take time.
No podrías retirarte aun si tu vida dependiera de eso.
You couldn't fold if your life depended on it.
Esto es cierto aun si recibe beneficios de Seguro Social.
This is true even if you already get Social Security benefits.
Son muy ordinarios, aun si son administrados por un tubo.
They are very ordinary, even if administered through a feeding tube.
Y aun si lo sacamos de mí, entonces está aquí.
And even if we get it out of me, then it's here.
Pero aun si esto fuera lícito, tampoco sería económicamente viable.
But even if it were legal, it wouldn't be economically viable.
Word of the Day
to boo