aun cuando

Ciertas aves pueden eliminar el organismo aun cuando no presenten síntomas.
Some birds may shed the organism while exhibiting no symptoms.
Su respuesta, aun cuando no muy explícita, no contradijo sus esperanzas.
His answer, though not explicit, did not contradict their hopes.
Las experiencias existían como elementos separados aun cuando pertenecían a la totalidad.
The experiences existed as separate items yet belonged to the whole.
Ella actuó de esa manera, aun cuando tú la recomendaste.
She acted like that when you even recommended her.
De hecho, cantaban himnos aun cuando estaban en la cárcel.
In fact, they were even singing hymns while they were in jail.
Y esto es verdad aun cuando la experiencia involucre sufrimiento.
And this is true even when the experience involves suffering.
Y él no puede decir nada aun cuando es consciente.
And he cannot say anything even when he is conscious.
Ella nunca me gustó, aun cuando era una bebé.
She never liked me, even when she was a baby.
Esta es una ciudad de fantasía, aun cuando parezca real.
This is a fantasy city, even though it looks real.
Sin embargo, esto vino en un premio, aun cuando nuevo.
However, this came at a premium, even when new.
La batalla es real, aun cuando no podamos verla.
The battle is real, even if we can't see it.
La guerra, aun cuando justificada, trae mucha injusticia con ella.
War, even when justified, brings much injustice with it.
Y aun cuando observan algo por primera vez, ¿qué ocurre?
And even when you observe something for the first time, what happens?
Y aun cuando no iba muy bien, nada lo detuvo.
And even when it didn't go great, nothing stopped him.
Los niños necesitan estos exámenes aun cuando están saludables.
Children need these checkups even when they are healthy.
Interesante, los stilbenes también mantienen sus características antihongos aun cuando injeridas.
Interestingly, stilbenes also maintain their anti-fungal properties even when ingested.
Es reemplazado temporalmente (aun cuando todos los reemplazos hayan sido utilizados).
Is temporarily replaced (even if all the replacements have been used).
Creo en el sol aun cuando no está brillando.
I believe in the sun even when it isn't shining.
Continúe tomando su medicamento aun cuando se sienta mejor.
Continue to take your medicine even if you feel better.
Mira, sabes que eres especial aun cuando no brillas.
Look, you know you're special, even when you don't sparkle.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict