attaché

It's a report from our air attaché in Berlin.
Es un informe de nuestro agregado aéreo en Berlín.
Military attaché (2000), Embassy and Mission of The Republic of Korea.
Agregado militar (2000), Embajada y Misión de la República de Corea.
Russian military attaché, Colonel Andrey Rakov, and his wife.
El agregado militar ruso, coronel Andrey Rakov, y su esposa.
Kang is a military attaché, assistant to the fleet commander.
Kang es un agregado militar, asistente del comandante de la flota.
I'd like to speak to attaché Pironneau, please.
Quisiera hablar con el Sr. Pironneau, por favor.
Tailored attaché for a laptop, tablet and accessories.
Maletín a medida para una computadora portátil, una tableta y accesorios.
I'm just an attaché the State Department.
Yo solo soy un agregado el Departamento de Estado.
The military attaché played one of the most important roles in this plot.
El agregado militar jugó uno de los roles más importantes en esta conspiración.
His cultural attaché, David Rodríguez has barely landed.
Su agregado cultural David Rodríguez apenas aterrizó.
I don't know what came over my attaché.
No sé qué le ha ocurrido a mi asistenta.
Let's just get some lunch and e-mail the attaché.
Vamos a almorzar algo y a escribir al agregado.
I'm just a State Department attaché.
Yo solo soy un agregado el Departamento de Estado.
I've heard it's the new military attaché.
Oí que es el nuevo agregado militar.
He was posted to Washington with a naval attaché.
Fue enviado en misión junto con el agregado naval argentino a Washington.
From 1938 to 1945 he served as the Bolivian military attaché to Germany.
De 1938 a 1945 se desempeñó como agregado militar de Bolivia a Alemania.
Ana Duque-Higgins, cultural attaché of the U.S. Embassy, will present the event.
Presentará el acto Ana Duque-Higgins, agregada cultural de la Embajada de Estados Unidos.
This section comprises information related to attaché offices.
En esta sección se ubica la información relacionada con diferentes tipos de agregadurías.
He's not a cultural attaché?
¿No es un agregado cultural?
He's the cultural attaché, that's it.
Es un agregado cultural. Eso es.
I love you... and your attaché case.
Te quiero a ti y a tu maleta. Quítate las gafas.
Other Dictionaries
Explore the meaning of attaché in our family of products.
Word of the Day
cliff