atizando
-stoking
Present participle ofatizar.

atizar

Probablemente no ests atizando el fuego en el horno.
You may not be stoking the fires in the oven.
Sería irresponsable seguir atizando el fuego.
It would be irresponsible to further fan the flames.
Ahora que esas economías se encuentran en apuros, el capital huye, atizando la crisis.
And now that these economies are in trouble, capital is fleeing, leading to more crisis.
No obstante ello, los suministros provenientes del exterior prosiguen atizando la carrera de armamentos en esa región.
And yet, foreign supplies continue to fuel the arms race in that region.
Por otro lado, pueden ir tras sus temores y continuar atizando el fuego de la inestabilidad colectiva.
On the other hand, you can follow your fears and continue to fan the fires of collective instability.
El sistema imperialista y los capitalistas argentinos están atizando una confrontación con las masas populares.
The imperialist system and the capitalists of Argentina are on a collision course with the masses of people.
Fueron las maquinaciones imperialistas atizando los odios nacionalistas en los Balcanes las que llevaron directamente a la Primera Guerra Mundial.
It was imperialist machinations stoking nationalist hatreds in the Balkans which led directly to World War I.
Fue con ocasión de la campaña de hostilidad militar que venía atizando contra mí Stalin solapadamente.
The occasion was provided by that same military opposition directed behind the scenes by Stalin.
Pero también aceptan que no pueden ser irresponsables atizando la euforia y planteando la huelga general como un hecho inminente.
But they also accept that they can't irresponsibly stir up euphoria and present the general strike as something imminent.
Rusia no puede seguir atizando el fuego del antagonismo con los pueblos que circundan esta importante ruta de exportación.
Russia cannot continue to fan the flames of antagonism between itself and the peoples around its most important export route.
El fenómeno de imposición de una gestión de las plantaciones por ex combatientes sigue atizando el comercio ilegítimo de su producto.
The phenomenon of forced management of plantations by ex-combatants continues to fuel the illegitimate trade in that product.
La crisis actual se ha extendido asimismo a la vida política, atizando el fuego en los círculos dirigentes de los estados capitalistas y revisionistas.
The present crisis has also extended to political life, inciting contradictions among the ruling circles of the capitalist and revisionist states.
En vez de disculparse ante los austríacos por la injusticia cometida mediante las sanciones, siguen atizando el fuego.
Instead of apologising to the Austrians for the injustices they have suffered on account of sanctions, you just carry on fanning the flames of resentment.
En países como Colombia el goteo incesante de asesinatos de líderes sociales viene atizando un clamor ciudadano que en septiembre llegó al Congreso nacional.
In countries like Colombia, the constant trickle of murders targeting social leaders has provoked a public outcry that reached the national congress in September.
Como un principiante humilde en la devoción del bhakti, ya percibo rayitos de conexión con el cielo espiritual atizando a través de esta densa cobertura material.
As a humble beginner in Bhakti devotion, I already become aware of tiny sunshines of connection with the spiritual sky poking through this dense material covering.
Ahora el país debe atender el déficit de vivienda que está atizando la inflación, sin que el crecimiento pierda impulso y preservando la estabilidad macroeconómica y financiera.
Its challenge now is to address the housing constraint that is pushing up inflation while sustaining growth and ensuring macroeconomic and financial stability.
De haberse detenido en aquel cargo su carrera eclesiástica, hubiera seguido atizando el resto de su vida pequeñas hogueras inquisitoriales a la medida de sus dogmatismos.
Had his ecclesiastical career stopped at that post, he would have spent the rest of his life snuffing out small inquisitorial fires in line with his dogmas.
Su gracia, Como un principiante humilde en la devoción del bhakti, ya percibo rayitos de conexión con el cielo espiritual atizando a través de esta densa cobertura material.
Your Grace, As a humble beginner in Bhakti devotion, I already become aware of tiny sunshines of connection with the spiritual sky poking through this dense material covering.
Los fraudes electorales y el clientelismo, las más recurridas estrategias mediante las que el Frente Sandinista decidió asegurar su permanencia en el poder, fueron atizando el malestar dentro de sus mismas bases.
The electoral frauds and clientelism, strategies the FSLN decided to use to ensure its permanence in power were stoking unrest within its own base.
Las comunidades indígenas en resistencia fueron cercadas por policías y militares, aumentando la tensión y atizando un conflicto que amenaza con desembocar en el derramamiento de sangre.
The police and military cordoned off the communities, which only increased the tension in the already volatile western part of Honduras, stoking a conflict that threatens to lead to bloodshed.
Word of the Day
relief