atizar
Esta falta de debate público atiza fácilmente los conflictos medioambientales. | This lack of public debate easily stirs environmental conflicts. |
Djeru sonríe y le atiza un suave puñetazo en el hombro. | Djeru smiled and gave Meris a light punch on the shoulder. |
Cada uno de esos factores atiza al otro. | Each of these two factors helps heat up the other. |
Eso atiza las llamas del separatismo, y ha continuado durante mucho tiempo. | That is fuelling the flames of separatism, and it has continued for a long time. |
Arte fresco este de Frómeta, que atiza la imaginación y aviva los sentidos del espectador. | Fresh art this of Frometa that pokes the imagination and it vivifies the spectator's senses. |
Un profundo amor por su hijo atiza su lucha por justicia. | She is a woman with a deep love for her son that fuels her struggle for justice. |
En una maniobra que atiza temores y preocupa a defensores, agentes de ICE han arrestado a inmigrantes que solicitan su tarjeta verde cuando se han presentado a sus entrevistas de rutina. | In a move that heightens fears and worries advocates, ICE agents have arrested immigrants applying for green cards when they show up for routine interviews. |
De no ser porque cierta gente atiza la guerra en el Medio Oriente ahora mismo, quizá naciones como Egipto cooperarían con los programas de desarrollo eurasiático que están en marcha. | Now, if some people were not going for war in the Middle East right now, maybe you would have nations like Egypt cooperate with the Eurasian development programs under way. |
El editorialista iraní Mohammed Ali Saki atiza la polémica al recordar en el Tehran Times los múltiples hechos de violación de los derechos humanos comprobados por organismos internacionales irreprochables. | Iranian editorialist Mohammed Ali Saki stirs up the controversy recalling in the Tehran Times that there is plenty of evidence of violation of human rights that has been recorded by prestigious international organizations. |
El gobierno de Cuba acaba de prohibirme que viaje a España en una visita privada, y la resonancia de ese portazo policial no atiza mi miedo ciudadano, sino amplifica la estulticia de Estado. | The Cuban government has just banned me from traveling to Spain in a private visit, and the outcome of this official refusal doesn't worsen my fears as a citizen, but rather highlights the silliness of the State. |
Son los pobres del campo, las poblaciones indígenas y los afrocolombianos las principales víctimas de la crisis de identidad nacional que, al tiempo que atiza el conflicto, afecta a la manera en que la nación reacciona a sus efectos. | The rural poor, the indigenous populations and the Afro-Colombians are the primary victims of a national identity crisis that both contributes to the conflict and impacts on the national response to its consequences. |
Mi madre atiza más fuerte que tú. | My mother hits harder than that. |
En este momento, el ingeniero atiza la caldera. | At this very moment, the engineer is building up steam. |
Xena coge una pala de remover y atiza con ella a los guardias. | Xena grabs a mixing paddle and paddles the guards. |
Tú eres quien atiza el fuego. | You're the one stoking the embers. |
No hay que ser genio para ver que cada uno atiza a los demás. | It doesn't take a genius to see how each of those fuels the next. |
El gobernante atiza el drama. | He warms up to the drama. |
Y atiza la controversia añadiendo que una política así será tan benéfica que los países pobres dejarían de necesitar ayuda del exterior. | Controversially, the economist says such programmes are so beneficial to poor countries that they would no longer need foreign aid. |
La minería de carbón provoca deforestación masiva en Indonesia, afectando la salud y los medios de sustento de las comunidades locales, y atiza los conflictos de tierras. | Coal mining is causing mass deforestation in Indonesia, affecting local communities' health and livelihoods, and fuelling land conflict. |
Dichas medidas contrastan totalmente con los esfuerzos de paz y agravan la nefasta situación sobre el terreno, lo que atiza las tensiones y el cinismo y perjudica la reanudación del diálogo y la negociación. | Such actions are in stark contradiction to the peace efforts and exacerbate the dire situation on the ground, inflaming tensions and cynicism and undermining the resumption of dialogue and negotiation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.