atinar
Cualquiera sea la causa, lo cierto es que sus ciudadanos no atinan a descubrir el rumbo que lleva. | Whatever the cause, its citizens are unable to discover its course. |
Es entonces que estas almas se sienten, de pronto, empequeñecidas y acobardadas y no atinan a nada. | Then these souls suddenly feel belittled and frightened, and do not know what to do. |
Los cubanos no solo viven mal, no pueden quejarse y no atinan a imaginar un futuro diferente: también se aburren terriblemente. | Cubans not only live poorly, they can't complain about it and are unable to picture a brighter future. |
Casi todos atinan, pero alguno se atasca con los que difieren más del castellano, como el setze (dieciséis). | From the mountains to the sea, from the north to the south, this is the land of endless dialects. |
El capitalismo como sistema mundial colapsa, y, desesperados, los grandes capitanes no atinan a dónde ir. Por eso se repliegan a sus guaridas de origen. | Capitalism as a world system is collapsing, and the great captains, now desperate, can no longer figure out where to go. |
En lugar de resolver los problemas de los pobres y de pensar en un mundo diferente, algunos atinan solo a proponer una reducción de la natalidad. | Instead of resolving the problems of the poor and thinking of how the world can be different, some can only propose a reduction in the birth rate. |
Los profesores/as de Yoga muchas veces no atinan a entender ese flujo aleatorio de idas y venidas, cuando un grupo se vacía o se llena, cuando alguien sin mediar palabra deja de venir o trae a tres amigos/as más. Misterio. | Yoga teachers often fail to understand this random flow of back and forth, when a group empties or fills up, when someone without a word stops coming or brings three more friends. |
No atinan los expertos del imperialismo a dar pie con bola, mientras los jefes de Estado, primeros ministros y altos funcionarios participantes en la Asamblea General de Naciones Unidas, se devanan los sesos tratando de buscar soluciones. | Apparently, the experts of imperialism just can't hit the nail on the head, while the heads of state, prime ministers and high-ranking officials who attend the United Nations General Assembly are straining their brains trying to find solutions. |
Si adoptamos una décima parte de su política estaríamos en serias dificultades, pero atinan en una cosa, a saber, que estos rescates están castigando a la mayoría de la gente con el fin de beneficiar a unas cuantas personas muy pudientes. | If we adopted a tenth part of their policy we would be in serious trouble, but they have got one thing right - which is that these bail-outs are punishing the majority of people in order to reward some very wealthy individuals. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.