atavismo

Esta comparación podría indicar un atavismo respecto de distintos pueblos.
This comparison may indicate atavism on the part of different peoples.
La supervivencia de cantidades limitadas de sacrificio animal era solo un atavismo.
Survival of limited amounts of animal sacrifice was just an atavism.
El atavismo heredado de sus antepasados no siempre es fácil de superar.
The atavism inherited from ancestors is not always easy to surmount.
El niño no es malo, pero puede rápidamente sucumbir ante el atavismo heredado.
A child is not evil, but can quickly succumb to inherited atavism.
Este atavismo debe ser urgentísimamente marginado.
This kind of atavism needs to be eliminated at once.
Por atavismo, nuestras sociedades han relegado a la mujer a un segundo plano.
By an atavistic reaction, our societies have relegated women to the background.
Está lo que llamamos activación de atavismo.
There's what we call atavism activation.
En mucha gente el atavismo es muy fuerte.
Atavism is unusually strong in some people.
Dicen que soy un atavismo, y lo soy, y ustedes también.
They say I'm a throwback. And I am, and so are you.
Ahora también sabemos que el atavismo ritualizado tiene un sentido práctico: el lucro con los preso-dólares.
Now we also we know that ritualistic atavism has a practical meaning: profit from prisoner-dollars.
Sí, es posible, pero resulta más complejo al no poder utilizar el atavismo visual.
Yes, it is possible, but it is more complex when not being able to use the visual atavism.
Uno mismo puede darse cuenta de lo fuerte que puede ser el atavismo.
It is possible to convince oneself particularly as to how strong atavism is.
Uno no debería de acusar a los padres de uno; uno debería también percibir su propio atavismo.
One should not accuse one's parents; one should also discern one's own atavism.
Además, se han eliminado los poderes draconianos de los jefes de policía, atavismo de los tiempos coloniales.
Additionally, the draconian powers of police chiefs, a throwback to colonial times, had been withdrawn.
Soledad que los hombres intentan en vano llenar con el atavismo materialista, que constituye la principal religión vigente en la Tierra.
Loneliness that men try in vain to fulfill with atavism and materialist, which constitutes the main valid religion in the Earth.
Más que avanzar desde la filosofía a la acción, la noción de realizar y suprimir el arte parecía un atavismo dialéctico.
Rather than advancing from philosophy to the deed, the notion of realising and suppressing art seemed to me more like dialectical atavism.
Declara a esta como algo ilusorio, como un atavismo, porque si todas las alternativas son ilusorias, entonces también la solidaridad lo es.
Such solidarity is declared illusory and atavistic by definition, because if all alternatives are illusory, then so is solidarity.
Éste no es un llamado al 'nativismo' o incluso atavismo, sino simplemente una declaración de la creencia en el valor intrínseco del poema mismo.
This is not an appeal for 'nativism' or even atavisim, merely a statement of belief in the intrinsic value of the poem itself.
Y otras veces no es ni el atavismo ni la herencia, sino una zambullida deplorable en el mundo animal, lo que imprime un sello de locura.
And sometimes it is neither atavism nor heredity, but a deplorable plunge into the animal world, which imprints the seal of madness.
La situación es delicada debido a un determinado atavismo cultural, y ha llevado tiempo estudiar la cuestión para llegar a una ley aceptable.
The situation was delicate owing to a certain cultural atavism and it had taken time to study the question in order to arrive at an acceptable law.
Word of the Day
to cast a spell on