atar

Popularity
9,500+ learners.
Tal vez deberíamos atarte para su propio bien.
Maybe we should tie you up for your own good.
No, está en tu naturaleza atarte a la gente.
No, it's in your nature to get attached to people.
No hay ninguna razón para atarte a una pareja aburrida.
There is no reason to tie yourself to a boring pair.
¿Por qué me quieres a atarte en el primer lugar?
Why'd you want me to tie you up in the first place?
Si haces eso vamos a tener que atarte, ¿sí?
If you do that, we'll have to restrain you, okay?
Recuerda atarte el pelo cuando estés en la mesa.
Remember to put your hair up when you're at the table.
¡Pareces atarte a ti mismo al pecado del desaliento!
You seem to tie yourself to the sin of despondency!
Aquellos paque-tes te dan la oportunidad de atarte con una cadena.
Those packages give you an opportunity to buckle on a chain.
Muy bien, ahora voy a atarte a mí.
All right, now I'm gonna tether you to me.
Así que ahora no necesito atarte ni nada.
So now I don't need to tie you up or anything.
Si no, tendremos que atarte de nuevo.
If not, we have to tie you back up.
En verdad no creo que puedas atarte los zapatos sin mí.
I actually don't think that you could tie your shoes without me.
Tendremos que atarte al caballo, Jim.
Then we'll have to tie you on your horse, Jim.
Tú no vas aunque deba atarte en el sótano.
You're not going if I have to tie you in the cellar.
No me importa si tengo que atarte al techo.
I don't care if I have to tie you to the roof.
Tal vez tenga que atarte a la cama.
I may have to strap you to the bed.
Puedo atarte, un poco herido .
I can tie you up, a little hurt.
¿Recuerdas que dijiste que podías atarte tú mismo?
Remember how you said you could tie yourself up?
Voy a atarte un cencerro alrededor del cuello.
I'm gonna tie a cowbell around your neck.
¿Cuándo aprenderás a atarte los zapatos?
Just when will you learn to tie your own shoes?
Word of the Day
honey