at the end of the road

And there's a school at the end of the road.
Y hay una escuela al final de la calle.
Well, there's a tavern at the end of the road.
Bueno, hay una taberna al final del camino.
Large carpark at the end of the road past the port.
Gran aparcamiento al final de la carretera pasado el puerto.
Then, at the end of the road, turn right.
Entonces, al final de la carretera, gira a la derecha.
There's a man standing at the end of the road.
Hay un hombre al final de la calle.
The hotel is at the end of the road.
El hotel está al final de la calle.
The last house, at the end of the road.
La Ăşltima casa, al final del camino.
Will you drop me at the end of the road?
ÂżMe puedes dejar al final de la carretera?
The house is at the end of the road.
La casa está al final de la calle.
The last house at the end of the road.
La Ăşltima casa al final del camino.
Just drop me at the end of the road.
Solo déjame al final de la carretera.
The Jeep is at the end of the road.
El Jeep está al final del camino.
The building at the end of the road.
En el edificio al final de la calle.
Turn left at the end of the road.
Gire a la izquierda al final de la calle.
Yeah, at the end of the road, you make a right.
SĂ­, al final de la calle y a la derecha.
But, at the end of the road, there was fortune.
Pero, al final del camino,...habĂ­a una fortuna.
The Lord has promised us a goal at the end of the road.
El Señor nos ha prometido una meta al final del camino.
He was waiting for him at the end of the road.
Lo estaba esperando al final del camino.
Turn right. It's at the end of the road.
A la derecha, es al final del camino.
That's when I saw her at the end of the road.
Fue cuando la vi. Al final de la carretera.
Word of the Day
haunted