at nine

Yngve came home from a business trip at nine o'clock.
Yngve llegó a casa de un viaje de negocios a las 9 en punto.
We're going to peak at nine or 10 billion.
Alcanzaremos su punto máximo en los 9000 o 10 000 millones.
You have a meeting with Lady Eloise tomorrow at nine.
Tienes una reunión con Lady Eloise mañana a las 9.
Even at nine, I could feel their eyes on me.
Incluso a las nueve, podía sentir sus ojos en mí.
Roman wants us there at nine in the morning.
Roman nos quiere allí a las nueve de la mañana.
Samuel called me yesterday at nine in the morning.
Samuel me llamó ayer a las nueve de la mañana.
Well, you'd better be ready for work at nine.
Bueno, mejor que te prepares para trabajar a las nueve.
You said the train will be here at nine.
Dijiste que el tren estará aquí a las 9.
The doctor came at nine o'clock to help Maia.
El médico llegó a las nueve para ayudar a Maia.
He was also a presenter at nine regional umpire seminars.
También sirvió como presentador en nueve seminarios de árbitros regionales.
Meet me at nine tomorrow morning at the Cafe Rousse.
Lo espero a las nueve mañana en el Café Rousse.
This breed weighs in at nine to fourteen pounds.
Esto crianza medir en a nueve a catorce libras.
We can prove we were in Pecos at nine o'clock.
Podemos probar que estábamos en Pecos a las 9.00.
Is it true that you closed the shop at nine?
¿Es verdad que cerraste la tienda a las nueve?
Ladies and gentlemen, doors will open at nine o'clock.
Damas y caballeros, las puertas abrirán a las nueve.
There was no time to lose the hunt starts at nine.
No había tiempo que perder, la caza empieza a las nueve.
I want you to come here tonight, at nine.
Quiero que venga aquí esta noche, a las nueve.
This store closes at nine in the evening.
Esta tienda cierra a las nueve de la noche.
The court sits at nine in the morning.
El tribunal se reúne a las nueve de la mañana.
To be burned at nine o'clock in the morning?
¿Para ser quemado a las nueve en punto de la mañana?
Word of the Day
celery