asomaron
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofasomar.

asomar

Los participantes bailaron espontáneamente y voluntarios asomaron a las ventanas.
Participants danced spontaneously and volunteers peered into the windows.
Entonces dos o tres eunucos se asomaron a verlo.
And two or three eunuchs looked out at him.
Lo que se asomaron fueron aves de rapiña.
What showed up were birds of prey.
Y cuatro jóvenes, hombres y mujeres, asomaron sus rostros en la habitación.
And four young men and women brought their smiley faces into the room.
Entonces asomaron lágrimas a sus ojos.
Then there are tears in her eyes.
Allí se asomaron a la ventana y contemplaron con temor la enredadera.
They looked out a window fearfully at the ivy vine.
¿Alguna vez se asomaron por la ventana del coche para ver un accidente?
You ever rubber neck on the side of the road to see an accident?
Una serie de interrogantes asomaron en los ojos de Chandra.
Questions lingered behind Chandra's eyes.
Cuando los primeros rayos de sol asomaron por el horizonte, Nissa suspiró―.
As the first rays of the sun's light stretched up over the horizon, she sighed.
Los aplausos y vítores fueron ensordecedores y las lágrimas asomaron a los ojos de Rashmi.
Cheers boomed, and tears pressed against the corners of Rashmi's eyes.
Y las lágrimas le asomaron al rostro. Rosendo me había visto nacer.
Rosendo had seen me just after my birth.
A la llegada de la primavera se asomaron las primeras golondrinas, algunos chorlos y unas inquietas ratoneras.
Upon arrival of spring startin to come back the first swallows, some chorlos and some restless buzzard.
La mayoría de los proyectos de código abierto asomaron la nariz y adoptaron el sistema de gestión feudal.
So most open-source projects just held their noses and adopted the feudal management systems.
Al alcanzar la esquina de la calle, se asomaron para comprobar que no hubiera nadie.
When they reached the street, they peeked around the corner to make sure nobody was there.
Ni asomaron los planes de Arabia Saudita para conectar las cuentas de Twitter con una tarjeta de identificación nacional.
Nor did they broach Saudi Arabia's plans to connect Twitter accounts with a national identification card.
Estas palabras, las palabras de la Psiquis viviente, resonaron en su alma y asomaron a sus labios.
These, her words, the words of the living Psyche, echoed through his heart, escaped from his lips.
Estaba en un edificio al que no podían entrar, pero se asomaron por la puerta, que era de vidrio.
It was in a building they couldn't go in, but they looked in the door that was made of glass.
Se quedaron mirando, perplejos; pero aún no habían llegado a entenderlo, cuando asomaron las primeras estrellas frías.
At that they gazed and wondered; but they were no nearer understanding it, when the first cold stars came out.
Después de los ruidos, ¿se asomaron por la ventana, por la puerta?
That's all I know. So after you heard these sounds, did you look out your window? Did you open your door?
Cuando llegaron a la casa, se asomaron a traves de la ventana, y se sorprendieron ante lo que vieron.
Let ́s go over there. NARRATOR: When they approached the house, they looked through the window.
Word of the Day
to drizzle