Possible Results:
asomara
asomara
asomar
Y el brillante sol del valor asomará en nuestro corazón. | And the bright sun of courage will rise in our hearts. |
El sol asomará en un nuevo día. | The sun's gonna rise on a new day. |
Todavía no sé si el sol se asomará hoy. | I don't know yet if the sun will lean out today. |
El sol asomará en un nuevo día. | The sun's gonna rise on a new day. |
O quizá se asomará por la ventana. | Or maybe, uh, you're just looking out the window. |
Entonces la verdad asomará de alguna forma. | Then the truth will come out somehow. |
El sol no se asomará mañana. | The sun will not rise tomorrow. |
Esta oscuro y la luna se asomará. | It's dark and the moon can be seen |
¿Se asomará por la ventana? | She's just going to lean out through the window? |
La cabeza se asomará del agua. | Your head'll be above the water. |
Sí, se asomará por aquí. | Yes, he'll pop in. |
Sí, se asomará por aquí. | Yes, he'll pop in. Will he? |
Mientras atraviesas diversos pueblecitos pintorescos, asomará por el horizonte la silueta extraordinaria de la montaña de Montserrat. | As you drive through the picturesque small towns and villages, the unusual silhouette of the Mountain of Montserrat looms over the horizon. |
Claro, la base misma se verá no bien pero, aquel de ella menos, asomará con todo entre los bombones. | Of course, a basis it will be not too well visible, but, that it less, it will look through nevertheless between candies. |
La gente puede que les alabe, les insulte, les humille, les haga avergonzarse, mas al desarrollar el espíritu de la ecuanimidad, su centro vital asomará lenta y gradualmente hacia su experiencia. | People may praise you, insult you, humiliate you, put you to shame but by developing the spirit of equanimity, your life center will slowly and gradually come into your experience. |
Las Principales candidatas deberían ser EE.UU. y Brasil para ganar sus partidos el sábado, y el partido entre Serbia frente a Rusia es de suma importancia asomará el domingo para determinar el pase del Grupo F a la ronda final. | Should front-runners USA and Brazil win their matches on Saturday, an all-important Serbia versus Russia contest will loom on Sunday to determine the final Pool F slot for the Final Round. |
Ella me pidió que me asomara, ¿verdad? | She asked me to lean out, didn't you? |
Pasaron varios cientos de millones de años antes de que asomara nuevamente tanta tierra por encima del agua. | It was several hundred millions of years before so much land again appeared above water. |
Seis y media de la tarde; sábado frío empeñado en impedir que la primavera asomara la cabeza en Madrid. | Six-thirty in the afternoon; chilly Saturday endeavored to prevent the spring poked his head in Madrid. |
Lo único que anhelaban era encerrarse en sus alcobas, entregarse al sueño y que desde las ventanas asomara un nuevo amanecer. | All they wanted was to lock themselves in their rooms, surrender to sleep, and let a new dawn appear through the windows. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.