Possible Results:
asomaba
Imperfectyoconjugation ofasomar.
asomaba
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofasomar.

asomar

Cuando llegué, el sol asomaba a través de las nubes.
As I came in, the sun was peering through the clouds.
Me asomaba a la vida con el asombro en los ojos.
I was stepping into life with amazement in my eyes.
Solo mi cara se asomaba a través de los azulejos del techo.
Only my face was peeking through the ceiling tiles.
La temperatura asomaba alrededor de los grados cero Fahrenheit.
The temperature was hovering around zero degrees Fahrenheit.
Por ejemplo, prometió reducir la niebla con humo que asomaba sobre Atenas.
For example, it promised to reduce the smog hovering over Athens.
Cuando despertó, el sol asomaba ya sobre las montañas.
When he rose, the sun had already risen over the mountain.
Seguís que se sitúen muy cerca, y el cartón no asomaba.
Watch that they settled down closely, and the cardboard did not look through.
La gente se asomaba peor no se atrevía a entrar.
People would peep in but didn't want to enter.
Entonces vio una bota que asomaba por detrás de la mesa.
Then he caught sight of a boot sticking out from behind the desk.
Esta es la fotografía que se asomaba a mi recuerdo, imprecisa y acuciantemente.
This is the photo which came back to my memory, vaguely and pressing.
Era el momento en que el Papa se asomaba a su ventana.
Soon it was time for the Pope to arrive at his window.
Sus dientes eran casi perfectos, pero asomaba alguna oquedad entre ellos.
His teeth were good, but he had a few cavities already.
La amenaza de una guerra civil abierta asomaba más grande con cada hora que pasaba.
The threat of open civil war loomed larger with every passing hour.
Se lo he dicho, ni se asomaba a la ventana.
She never even appeared at the windows.
Paso en la escala y la queja ante el número asomaba entre los dedos.
You step on the scale and groan at the number peeking between your toes.
Miró hacia arriba y vio que Tyrrell se asomaba por la abierta lumbrera.
He looked up and saw Tyrrell peering through the open skylight?
Preguntó Kuni Kiyoshi, gruñendo con dolor mientras se asomaba por el borde de la roca.
Kuni Kiyoshi asked, grunting painfully as he peered over the lip of the rock ledge.
Bueno, en este caso ha acentuado lo que ya asomaba el resto del año.
Well, in this case, he has sharpened up what goes on during the rest of the year.
Y Margarita pasó al botón de oro, que asomaba por entre las verdes y brillantes hojas.
And Gerda went to the Ranunculuses, that looked forth from among the shining green leaves.
El tiempo no nos ha defraudado, el sol asomaba entre las nubes y el calentamiento agradable.
The weather did not disappoint us, the sun peeped out from behind the clouds and pleasant warming.
Word of the Day
to boo