asomar
Cuando llegué, el sol asomaba a través de las nubes. | As I came in, the sun was peering through the clouds. |
Me asomaba a la vida con el asombro en los ojos. | I was stepping into life with amazement in my eyes. |
Solo mi cara se asomaba a través de los azulejos del techo. | Only my face was peeking through the ceiling tiles. |
La temperatura asomaba alrededor de los grados cero Fahrenheit. | The temperature was hovering around zero degrees Fahrenheit. |
Por ejemplo, prometió reducir la niebla con humo que asomaba sobre Atenas. | For example, it promised to reduce the smog hovering over Athens. |
Cuando despertó, el sol asomaba ya sobre las montañas. | When he rose, the sun had already risen over the mountain. |
Seguís que se sitúen muy cerca, y el cartón no asomaba. | Watch that they settled down closely, and the cardboard did not look through. |
La gente se asomaba peor no se atrevía a entrar. | People would peep in but didn't want to enter. |
Entonces vio una bota que asomaba por detrás de la mesa. | Then he caught sight of a boot sticking out from behind the desk. |
Esta es la fotografía que se asomaba a mi recuerdo, imprecisa y acuciantemente. | This is the photo which came back to my memory, vaguely and pressing. |
Era el momento en que el Papa se asomaba a su ventana. | Soon it was time for the Pope to arrive at his window. |
Sus dientes eran casi perfectos, pero asomaba alguna oquedad entre ellos. | His teeth were good, but he had a few cavities already. |
La amenaza de una guerra civil abierta asomaba más grande con cada hora que pasaba. | The threat of open civil war loomed larger with every passing hour. |
Se lo he dicho, ni se asomaba a la ventana. | She never even appeared at the windows. |
Paso en la escala y la queja ante el número asomaba entre los dedos. | You step on the scale and groan at the number peeking between your toes. |
Miró hacia arriba y vio que Tyrrell se asomaba por la abierta lumbrera. | He looked up and saw Tyrrell peering through the open skylight? |
Preguntó Kuni Kiyoshi, gruñendo con dolor mientras se asomaba por el borde de la roca. | Kuni Kiyoshi asked, grunting painfully as he peered over the lip of the rock ledge. |
Bueno, en este caso ha acentuado lo que ya asomaba el resto del año. | Well, in this case, he has sharpened up what goes on during the rest of the year. |
Y Margarita pasó al botón de oro, que asomaba por entre las verdes y brillantes hojas. | And Gerda went to the Ranunculuses, that looked forth from among the shining green leaves. |
El tiempo no nos ha defraudado, el sol asomaba entre las nubes y el calentamiento agradable. | The weather did not disappoint us, the sun peeped out from behind the clouds and pleasant warming. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.