asir
De todos modos, se te debe estar asiendo tarde para clase. | Anyway, you must be getting late for class. |
La intensidad está asiendo a la familia humana. | Intensity is taking hold of the human family. |
Mirar a través de los estantes, asiendo algunas cosas que usted quisiera intentar encendido. | Look through the racks, grabbing a few things you'd like to try on. |
No sabes lo que estas asiendo. | You do not know what you're doing. |
¿Que están asiendo aquí? | What are you all doing here? |
Lo que estamos asiendo es dar reglas para escribir en la prueba de un argumento dado. | What we are doing is giving rules for what lines can be written in the proof of a given argument. |
Usted necesita comenzar asiendo ambos lazos del extremo juntos y después atándolos así que permanecen en lugar. | You need to begin by grabbing both of the end loops together and then tying them so they stay in place. |
A medida que cada miembro se va asiendo de la Cabeza, que reina en majestad, son hechos uno en El. | As each member has held to the Head, which reigns in majesty, they are made one in Him. |
Yo seguí asiendo tonterías y en la noche la policía me llevo a la cárcel por haber escrito en las paredes. | I kept doing nonsense and at night the police took me to jail for writing on the walls. |
A no completamente. Lo que estamos asiendo es dar reglas para escribir en la prueba de un argumento dado. | What we are doing is giving rules for what lines can be written in the proof of a given argument. |
Detente! que estas asiendo? | What are you doing? |
Si no sabes la verdad entonces no sabes de qué; te has arrepentido y lo seguirás asiendo. | If you don't know the truth then you don't know of what you have repented of, and you'll keep doing it. |
El Presidente (habla en inglés): Invito ahora al representante de Côte d'Ivoire a tomar asiendo a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | The President: I now invite the representative of Côte d'Ivoire to take a seat at the Council and table to make his statement. |
Conforme los cantantes y tambores aumentaban la velocidad, los ayudantes llegaban de improviso y, asiendo a uno de los danzantes bruscamente, lo tiraban en la tierra. | As the singers and drummers increased the speed of their chanting and drumming, the helpers rushed up and, grasping one of the dancers roughly, threw him on the ground. |
También quisiera reiterar que, con el fin de aprovechar al máximo el tiempo de que disponemos, no invitaré individualmente a los oradores a tomar asiendo a la mesa del Consejo. | I would also like to reiterate that in order to optimize the use of our time I will not individually invite speakers to take seats at the Council table. |
El Presidente (habla en inglés): Como se dijo esta mañana, para aprovechar al máximo el tiempo de que disponemos no invitaré a los oradores de manera individual a que tomen asiendo a la mesa del Consejo. | The President: As stated this morning, in order to optimize the use of our time, I will not individually invite speakers to take seats at the Council table. |
O llegaré por lo que deduzco en trenes de moda, asiendo en cada mano tumbas por vida, a la estación de las pasiones que nada detendría, a esa estación que nos retuvo. | I will arrive for the moment in stylish trains grasping in each hand tombs for life, at the station of passions that would stop nothing at the station that stopped us. |
Creo que el resto fue hacer que el disco siguiera asiendo pesado, o a veces más pesado, pero siempre yendo hacia adelante hacia un sonido más maduro que querremos tocar durante los próximos años. | I think the challenge was to make the record still feel heavy or heavier at times but still move towards a more mature sound that we will want to play for years to come. |
La Presidenta (habla en inglés): No invitaré a los oradores uno por uno a que tomen asiendo a la mesa del Consejo ni a que vuelvan a ocupar sus asientos a un lado del Salón del Consejo. | The President: I will not individually invite speakers to take seats at the Council table and invite them to resume their seats on the side of the Council Chamber. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Siméon (Haití) toma asiendo a la mesa del Consejo, y los representantes de los demás países antes mencionados ocupan los asientos que se les ha reservado a un lado del Salón del Consejo. | At the invitation of the President, Mr. Siméon (Haiti) took a seat at the Council table; the representatives of the other aforementioned countries took the seats reserved for them at the side of the Council Chamber. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.