asúmelo

Al final todo se ha ido al garete, asúmelo, Lucas.
It's all finally gone wrong, let's face it, Lucas.
Haz lo que te apetezca y asúmelo siempre.
Do what you feel, and own it, always.
Quiero tener un hijo, eso es todo, asúmelo.
I want a baby, that's it, accept it.
Si no te gusta, asúmelo.
If you don't like it, just deal with it.
Cuando pase algo malo, asúmelo siempre.
When something goes wrong, always own up to it.
Bueno, no completamente, pero asúmelo.
Well, not completely, but let's face it.
La vida es injusta, asúmelo.
Life is unfair, deal with it.
Quiero decir, asúmelo, amigo.
I mean, work it out, mate.
Que por cierto, y asúmelo, James, el tuyo se va a partir por la mitad.
Which, let's face it, James, yours is going to break in half.
Leela eres mi hija y te quiero, pero, ¡asúmelo! ¿Es un mal momento?
Leela, you're my daughter and I love you, but cram it!
Venga, asúmelo con alegría. Diviértete.
Take note with joy, have fun.
Si tu empresa está comenzando a perder impulso, o si ha cometido graves errores, asúmelo.
If your company is beginning to lose momentum, or if you've made some grievous error, own up to it.
Debes estar seguro que no te vas a dejar arrastrar o dejarte llevar por prejuicios religiosos, asúmelo con una actitud abierta.
Be sure that you are not carried away by religious prejudices, but go through the process with an open mind.
Si has cometido un error, asúmelo y sobre todo informa y comparte con toda tu comunidad los cambios que has implementado en tu restaurante para que no vuelva a suceder, te hará ganar mucha confianza y credibilidad.
If you have made a mistake, Face it especially informs and share with your community all the changes you've implemented in your restaurant so that will not happen again, will earn you a lot of confidence and credibility.
Asúmelo, nunca podrá volver a trabajar en la granja.
Face it, you can never go back to work on the farm.
Asúmelo, George, el mundo está cambiando, tienes que cambiar con él.
Face it, George, the world is changing, you got to change with it.
¡Asúmelo, alguien de por aquí no es tan buen tío!
Let's face it, someone around here is not that nice of a guy!
Asúmelo, y no te desanimes por ello.
Expect that, and don't be discouraged by it.
Asúmelo, ¿sabes lo que quiero decir?
Deal with it, you know what I mean?
Chaval, yo no haría eso. Asúmelo, tío.
Yo, I wouldn't do that. Get over it, man.
Word of the Day
moss