as if he were

And three: It's almost as if he were with you.
Y tres: es casi como si estuviera con ustedes.
Some speak of him as if he were Iuchiban himself.
Algunos hablan de él como si fuese el propio Iuchiban.
I love this man as if he were my son.
Me encanta este hombre como si fuera mi hijo.
His feet are bare, as if he were caught by surprise.
Sus pies están descalzos, como si fuese tomado por sorpresa.
He cried as if he were a boy of six.
Él lloró como si fuera un niño de seis años.
It felt as if he were still channeling the energy.
Se sentía como si todavía estuviese canalizando la energía.
He said it felt as if he were in Italy.
Dijo que se sentía como si estuviera en Italia.
And he lived with them as if he were a son.
Y vivió con ellos como si fuera un hijo.
She loves the boy as if he were her own child.
Ella ama al chico como si fuera su propio hijo.
It is as if he were governed by his own law.
Es como que si él se rigiera por su propia ley.
You cavort with him as if he were a suitor!
¡Tonteas con él como si fuese un pretendiente!
It's as if he were a character in a movie.
Como si él fuese un personaje de una película.
He pursues his craze for money as if he were insane.
Persigue su locura por el dinero como si estuviera demente.
He felt as if he were in a dream.
Él se sintió como si estuviera en un sueño.
He cried as if he were a boy of six.
Lloró como si fuera un niño de seis años.
Don't treat the person as if he were worth nothing.
No trates a la persona como si no valiera nada.
The boy talks as if he were a girl.
El chico habla como si fuese una chica.
The child talks as if he were a man.
El niño habla como si fuese un hombre.
Sometimes he acted as if he were my boss.
A veces él actuaba como si fuera mi jefe.
His voice was calm, as if he were discussing the weather.
Su voz estaba tranquila, como si hablase del tiempo.
Word of the Day
chilling