as good as new

But everything else is as good as new.
Pero todo lo demás es tan bueno como nuevo.
Afterwards scissors and shears are practically as good as new.
Después las tijeras son prácticamente tan buenas como nuevas.
In a couple of weeks, he'll be as good as new.
En un par de semanas, estará como nuevo.
A few days in Tel Aviv, and you'll be as good as new.
Unos días en Tel Aviv y estarás tan bien como nueva.
In a couple of days, you'll be as good as new.
En un par de días, estará como nuevo.
I can make these sheets look as good as new.
Puedo hacer que estas sábanas parezcan tan buenas como de nuevas.
All. The car - as good as new.
Todos. El coche - tan bueno como nuevo.
She'll be as good as new in a week or two.
Estará como nueva en una semana o dos.
A couple of stents, she'll be as good as new.
Un par de stents y quedará como nueva.
But now my boy is as good as new.
Pero ahora mi niño está como nuevo.
After emptying, your waste-holding tank will be as good as new.
Tras vaciarlo, su depósito de residuos quedará como nuevo.
I would say, young man, that you are as good as new.
Yo diría, joven, que eres tan bueno como nuevo.
Your trailer is as good as new.
Su remolque es tan bueno como nuevo.
When it finally came off, my leg was as good as new.
Cuando finalmente se cayo, mi pierna estaba como nueva.
It was as good as new under all the rubble.
Apareció como nueva bajo todos los escombros.
When it finally came off, my leg was as good as new.
Cuando finalmente se cayó, mi pierna estaba como nueva.
They say Tyler's knee is as good as new.
Dicen que la rodilla de Tyler esta como nueva.
I promise you, Patty, the place is as good as new.
Se lo prometo, Patty el lugar está como nuevo.
A few days and the Goliath will be as good as new.
A los pocos días y el Goliat se ser tan bueno como nuevo.
Your shoes should be as good as new!
¡Sus zapatos deben quedar tan buenos como nuevos!
Word of the Day
to predict