Possible Results:
Presentél/ella/ustedconjugation ofarrinconar.
arrincona
-discard
Affirmative imperativeconjugation ofarrinconar.
arrinconá
-discard
Affirmative imperativevosconjugation ofarrinconar.

arrinconar

¿Qué haces cuando te arrincona un oso?
What do you do when cornered by a bear?
El doblez doble arrincona hasta el final alrededor para la altura de relleno creciente.
Double fold corners all the way round for increased filling height.
¿Qué hago si me arrincona?
What if she corners me on something?
No es encantador como el Seor nos arrincona, y tenemos que confiar?
Don't you just love it when the Lord corners you, and you have to trust?
Cada año el director médico me arrincona, me encanta, dice todo lo que puede para conseguir abrir mi billetera.
Every year the medical director corners me, charms me, says whatever they can to get me to open up my wallet.
Y ya que se les arrincona en la resistencia, desde allí apelarán a la fuerza comunitaria para enfrentar al Estado y a sus instituciones represivas.
Instead, they will call up their communities' strength to confront the state and its repressive institutions.
Las imágenes capturadas por fotógrafos muestran como cada día Gaddafi pierde su sanidad y poder, mientras se arrincona en la capital.
All the images captured by photographers show how everyday Gaddafi is losing his sanity as well as his power, while cornering himself in the capital.
La sociedad que surge del entramado mediático las arrincona porque las redes actuales son suficientes para una sociedad que se proyecta más individualista que todas las anteriores.
Society emerging from the information network pushes these forms to one side, because the present networks are sufficient for a society that is becoming more individualist than all the previous ones.
El dinero que obtienen es muy poco, y tiende a ser cada vez menos, en la medida en que la crisis del ébola los arrincona en los márgenes de la sociedad.
The money they collect is meagre - and gets less and less as the Ebola crisis pushes them further towards the fringes of society.
Se arrincona hasta 1966, año en que su misión (una vez pintado de verde inglés) es servir de banco de pruebas para el futuro modelo XJ-13, incluido su motor V12.
It was stored until 1966, and after being painted green English, he was assigned to be the test bed for the future model XJ-13, including the V12 engine.
En ese momento todo cambia: después de la peregrinación en casa se comienza a rezar, se arrincona la televisión y en su lugar se coloca la estatua de la Virgen traída de Medj.
After the pilgrimage they begin to pray, got rid of the television, and in its place they put the statue of Our Lady bought in Medjugorje.
Hay ocasiones en las que hay gente que nos arrincona con sus presunciones y críticas y eso puede hacernos dudar de si la forma en que nos ven es más objetiva que la percepción que tenemos de nosotros mismos.
Sometimes people corner us with their assumptions and judgments and we can begin to wonder if the way they see us is more objective than how we see ourselves.
Este Deck se trata de una planificación cuidadosa y toma de decisiones ¡Arrincona a tu oponente y niégale su última oportunidad para construir tu camino hacia la victoria!
This Deck is all about careful planning and decision making–corner your opponent and negate their last chance at survival to pave your way to victory!
Porque la vida te arrincona de esa manera.
Cause, life puts you in a corner that way.
No obstante, Saturno nos arrincona y nos encierra en situaciones de las que no hay escape.
However, Saturn is cornering us and shutting us into situations from where there is no escape.
No persigue sus presas, solo las arrincona en pequeños espacios y usa su gran cuerpo flexible para evitar que puedan escapar.
This shark does not chase his preys, he just drives them into small spaces and uses its great and flexible body in order to make them unable to escape.
Como veremos, la actividad extractiva contemporánea implica un avance territorial que arrincona, desaloja y despoja las actividades productivas y las poblaciones que habitan esos territorios reconvertidos en la mercancía por excelencia del extractivismo.
As we will see, contemporary extractive activity usually presents territorial conflicts through the dislodging of the populations that inhabit those territories.
Erróneamente, se arrincona con frecuencia a estos típicos moradores de los bosques, condenándolos a una sombría existencia en los puntos más retirados del jardín, a pesar de ser decorativos y variados y de presentar en ocasiones una asombrosa gama de colores.
Wrongly, these typical wood dwellers are often made to eke out a shady existence in secluded corners of the garden: Even though they are decorative, diverse, and sometimes display an amazing range of colours.
Word of the Day
lean