arrimarse

A la gente le gusta arrimarse en esta atracción.
People like to get up close and personal on this ride.
Em, veamos, luego, sí, si pudieran arrimarse hacia la ventana...
Uh, let's see, and then, yeah, if you two could just scootch over one toward the window...
Quien no querría arrimarse? a este asunto un domingo por la mañana?
Who wouldn't want to snuggle up next To this business on a Sunday morning?
Las personas con paladar exigente no deben dudar en arrimarse a la cocina que Fernando Valenzuela despliega en el restaurante del hotel Saltos del Paine.
People with demanding palates must not hesitate to come close and taste Fernando Valenzuela's cooking at the Saltos del Paine hotel restaurant.
Las sensibilidades de Irlanda del Norte son demasiado importantes como para permitir cualquier intento mal informado de arrimarse al sol que más calienta en el tema del Fondo Internacional para Irlanda.
The sensitivities of Northern Ireland are too important for any ill-informed bandwagoning on the International Fund for Ireland.
La Ciudad también instalará iluminación característica en las estaciones del Servicio de buses selectos, extendiendo las aceras para que los autobuses no tengan que arrimarse a las mismas.
The City will also install bus bulbs at SBS stations, extending the sidewalk so that buses do not have to pull over.
¿Cómo entonces no darnos cuenta de la importancia que tiene participar devotamente en la celebración eucarística y de arrimarse frecuentemente al sacramento de la Confesión?
How could we not realize then the importance of participating in the celebration of the Eucharist devoutly and frequently receiving the sacrament of confession?
Es tiene una naturaleza muy dulce y disfruta de la compañía de personas, significando que no tiene inconveniente en arrimarse con usted en uno de su las misiones presiden.
It is has a very sweet nature and enjoys the company of people, meaning that it wouldn't mind cuddling up with you on one of your missions chairs.
Era un fenómeno concreto ese entremezclado, pero al mismo tiempo algo cauteloso; las personas tendían a arrimarse a otras personas de origen más semejante, al mismo tiempo que cobraban ánimos y se alegraban de la mezcla.
This mingling was real, but also cautious; folks tended to stay close to those who were more familiar, while taking heart in and welcoming the larger mix.
Rechazamos también la costumbre tradicional rusa de arrimarse bilateralmente a los grandes Estados miembros como Gran Bretaña, Francia y Alemania para presionar a otros como los Estados bálticos y, últimamente, a Polonia, prohibiendo sus exportaciones de vacuno.
We also reject the traditional Russian habit of cosying up bilaterally to big Member States such as Britain, France and Germany, in order to pressurise others such as the Baltic States and, most recently, Poland, by banning its beef exports.
Levantóse Sancho, y desvióse de aquel lugar un buen espacio; y, yendo a arrimarse a otro árbol, sintió que le tocaban en la cabeza, y, alzando las manos, topó con dos pies de persona, con zapatos y calzas.
Sancho rose and removed some distance from the spot, but as he was about to place himself leaning against another tree he felt something touch his head, and putting up his hands encountered somebody's two feet with shoes and stockings on them.
Cristina y Pedro han decidido arrimarse.
Cristina and Pedro have decided to move in together.
La mujer huyó de su marido para arrimarse a los suyos.
The woman fled from her husband to seek the protection of her own people.
A Marisol no le gusta estar sin medios. Preferiría arrimarse a algún hombre adinerado.
Marisol doesn't like not having money. She would rather scrounge off some wealthy man.
Yo ni los invité a quedarse en mi casa, y llegaron a arrimarse.
I didn't even invite them to stay, but they still moved in with me.
Me da miedo de que Luisa quiera arrimarse a mí si pierde la casa.
I'm worried that Luisa may want to come to stay with me if she loses her home.
Arrimarse Este es uno de los más nuevos de nuestra familia de la cabina.
Cuddle Up This is one of the newer addition to our cabin family.
Está muy por detrás pero aún así tratará de arrimarse.
She's way behind, but she's still gonna try and put it on the line.
La meta aquí es hacer que la otra persona se sienta cómoda e interesada en arrimarse mas contigo.
The goal here is to make the other person comfortable and interested in further cuddling with you.
En segundo lugar, la consciencia de la juventud ha sido influenciada por el feminismo y no necesita tanto arrimarse a las viejas costumbres.
Second, young people's consciousness has been influenced by feminism and they have less need to cling to past habits.
Word of the Day
chilling