arriesgar
Un movimiento torpe – y os arriesgáis quedarse sin ceja en general. | One awkward movement–and you risk to remain without eyebrow in general. |
¿Así que no es la primera vez que arriesgáis la vida? | So this isn't the first time you've risked your life? |
Antes de ir, bien todo premediten, os arriesgáis mucho. | Before to go, well all consider, you very much risk. |
Venís aquí y arriesgáis vuestras vidas por nosotros, amigo mío. | You come here and you risk your lives for us, my friend. |
En caso contrario os arriesgáis recibir el coágulo insuficientemente bueno caseoso. | Otherwise you risk to receive insufficiently good cottage cheese clot. |
Peinando el lugar de la picadura, os arriesgáis incluir la infección. | Combing a sting place, you risk to bring an infection. |
Quedando en la itinerancia, se arriesgáis perder el dineral. | Remaining in roaming, risk to lose a heap of money. |
En caso contrario os arriesgáis en vano gastar dinero. | Otherwise you risk to spend money in vain. |
Desnudando propios encantos, os arriesgáis verse barato. | Baring own delights, you risk to look cheap. |
Puedo entender por qué arriesgáis vuestro rango y privilegios para estar con ella. | I can understand why you risk rank and privilege to be with her. |
Aunque no sé por qué os arriesgáis. | Though I don't know why you'd risk it. |
¿Por qué arriesgáis vuestras vidas por él? | Why risk your lives for him? |
Lo que no entiendo es por qué no la arriesgáis ahora. | What I do not understand is why you do not risk it now. |
Os arriesgáis a perder el favor de la reina. | You risk losing favour with The Queen. |
Destruyendo la estructura del arroz, os arriesgáis recibir la papilla que se ha cerrado. | Destroying structure of rice, you risk to receive bound together porridge. |
De otro modo os arriesgáis mucho mucho tiempo agitarse en los esfuerzos vanos. | Otherwise you risk to rush about very long in futile efforts. |
No lo entiendo, con tanto que perder, ¿cómo os arriesgáis así? | I do not understand, with so much to lose, how could you risk something like that? |
Esta es una guerra en la que no solo arriesgáis vuestras vidas en batalla. | This isn't a war where you risk no more than your lives in battle. |
De otro modo os arriesgáis de IT girl convertirse en el clon a la moda. | Otherwise you risk to turn from IT girl in a fashionable clone. |
Prueben hacer el paso al encuentro y, os arriesgáis recibir las relaciones largas sólidas. | Try to make a step and, you risk to receive the long strong relations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.