Possible Results:
arrendatarias
- Examples
Uso exclusivo de los clientes de las empresas arrendatarias del aeropuerto. | Exclusively for customers of the airport's lessee companies. |
Asimismo, los artistas individuales se enfrentaron a las nuevas realidades arrendatarias. | Individual artists have also faced the new rent realities. |
Compañias agroindustriales arrendatarias, y Otros arrendatarios individuales. | Renting agroindustrial companies, and Other individual renters. |
Las mujeres arrendatarias también pueden participar en distintos Proyectos de empleo para arrendatarios a fin de mejorar su capacidad laboral. | Women tenants may also join various Tenant Employment Projects to develop work skills. |
En 2004, el Irán tenía 409 empresas arrendatarias en 7 parques científicos y 34 incubadoras de empresas que empleaban a más de 2.278 empresarios. | In 2004, Iran had 409 tenant companies in seven science parks and 34 incubators, employing over 2,278 entrepreneurs. |
Actualmente, es más recordado por una colección de novelas ambientadas en el periodo de entreguerras, centradas en dos damas arrendatarias, Mapp y Lucia. | Today he's known best for a series of novels, set between the Wars, centred on two rentier ladies, Mapp and Lucia. |
En la actualidad reciben este subsidio aproximadamente un millón de familias, es decir, aproximadamente una tercera parte del número total de familias arrendatarias. | Nowadays, about one million households receive this kind of relief; this is about a third of the total number of households in rented accommodation. |
Se hicieron las siguientes entrevistas: 30 propietarios de ejidos, 2 propietarios individuales, 4 compañias arrendatarias y 7 arrendatarios individuales, haciendo un total de 43 entrevistas. | The following interviews were made: 30 ejido proprietors, 2 individual proprietors, 4 company renters, and 7 individual renters, for a total of 43 interviews. |
El desalojo es legal bajo la ley Ellis, una disposición en las leyes arrendatarias del estado que le permiten a un propietario quitar las unidades en alquiler del mercado. | The eviction is legal under the Ellis Act, a provision in the state's rental laws that allows an owner to take rentals off the market. |
Ahora, el control de renta se aplica a casi 170,000 unidades arrendatarias en la ciudad y limita la cantidad de aumentos a la renta, así como las razones para desalojar a un inquilino. | Rent control now applies to some 170,000 rental units in the city. It limits the amount of rent increases and the reasons for evicting a tenant. |
Antonaros agregó que aunque la compañía inmobiliaria hubiera preferido unidades arrendatarias, los cargos de la ciudad y el largo y cansado proceso de desarrollo ha hecho que sea necesario que se pongan a la venta. | He added that while the developer would have preferred rental units, city fees and the long, drawn-out development process had made it necessary to sell them. |
Las organizaciones arrendatarias participarían en la financiación de los gastos con arreglo a la fórmula que figura en la sección 27F (Administración, Viena) del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. | The cost of those items would normally be shared among the tenant organizations on the basis of the formula reported in section 27F, Administration, Vienna, of the programme budget for the biennium 2002-2003. |
En la medida posible, trabajaremos con nuestras compañías de transporte aéreo arrendatarias de uso común para poner las puertas a disposición de las compañías de transporte aéreo que quieran desembarcar en una de las puertas. | We will work with our common use tenant air carriers to make gates available to an air carrier seeking to deplane at a gate to the extent practicable. |
Es posible que la solución provenga del Programa Arrendatario el Buen Samaritano, el cual le permite a los caseros ofrecer unidades arrendatarias a descuento a víctimas de hasta un año sin tener que comprometerse a rentar a largo plazo. | The solution might come from the Good Samaritan Rental program, which allows landlords to offer discounted rentals to victims for up to one year without committing to a long-term rental. |
Aunque las cifras de empleo en el marco del proyecto son actualmente inferiores a las previstas a causa de la crisis, por término medio hay alrededor de 100 mujeres empleadas por compañías arrendatarias; esa cifra representa aproximadamente el 18% del empleo total. | Although employment figures under the project are currently below expectations owing to the crisis, on average there are about 100 women employed by tenant firms representing approximately 18 per cent of total employment. |
Es un régimen de coberturas aplicable al alquiler de viviendas situadas en Cataluña, que asegura a las personas arrendatarias la percepción de una cantidad, en el caso de instar un proceso judicial de deshaucio por falta de pago de la renta. | TOP Avallloguer (Rent Guarantor) A guarantor scheme applicable to rental housing located in Catalonia, which ensures landlords receive a certain amount in the event a judicial eviction process is undertaken for non-payment of rent. |
Hacía tiempo que las vecinas de Barcelona, como otras ciudades, villas y pueblos de Cataluña, requeríamos de una herramienta de autodefensa popular ante los abusos del sector inmobiliario que nos permitiera poner remedio a la falta total de derechos que sufrimos las arrendatarias. | For some time the residents of Barcelona and in other cities, towns and villages in Catalonia, will seek a popular tool for self-defense against the abuses of real estate that would allow us to remedy the total lack of rights suffered by the Tenants. |
¿Esto afectaría a todos los inquilinos, o solo a los que están en situaciones arrendatarias TIC? | ML:Would this affect all tenants, or just those in tenancy-in-common rental situations? |
Propietarios del ejido, o ejidatarios, Otros propietarios individuales, Compañias agroindustriales arrendatarias, y Otros arrendatarios individuales. | Ejido proprietors, or ejidatarios, Other individual proprietors, Renting agroindustrial companies, and Other individual renters. |
En Flagship Properties, LLC, recomendamos siempre que los compradores, vendedores, arrendatarias y arrendadores de inmuebles consulten siempre con los adecuados profesionales sobre asuntos legales y tributarios. | We at Flagship Properties, LLC, always recommend that buyers, sellers and renters of real estate always consult the appropriate professionals for legal and tax advice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
