arremeter
Entiendo que está con dolor, pero arremetiendo no es la respuesta. | I understand that you're in pain, but lashing out isn't the answer. |
Los partidarios de Trump están arremetiendo contra Moby por esta obra de arte. | Trump supporters are lashing out at Moby for this work of art. |
Por el contrario, refleja un régimen debilitado que está arremetiendo para sobrevivir. | On the contrary, it reflects a weakening regime which is lashing out to survive. |
No más arremetiendo el uno contra el otro por heridas reales o imaginarias. | No more lashing out at each other for real or imaginary hurts. |
Algunas personas a hacer frente arremetiendo. | Some people cope by lashing out. |
Los funcionarios de prisiones siguen arremetiendo con vil crueldad contra las mujeres valientes que se declararon en huelga. | Prison officials continue to lash out with savage cruelty at the courageous women who went on strike. |
En Estados Unidos, los miembros, grandes o pequeños, de la Entente mediática están arremetiendo contra el presidente. | In the United States, the large and small media which are members of the Entente went after the President. |
Más bien sería como intentar reducir el consumo de cerveza arremetiendo contra los productores de lúpulo. | That would be rather like trying to reduce beer consumption among young people by starting with a fight against hops producers. |
En Estados Unidos, los miembros, grandes o pequeños, de la Entente mediática están arremetiendo contra el presidente. | In the United States, the large and small medias which are members of the Entente went after the President. |
Si acometemos con enojo a la más mínima irritación, como un guerrero arremetiendo contra un mosquito, somos débiles. | If we give in with anger to the slightest irritation, like a warrior giving in to a mosquito, we are weak. |
En medio, hay instantes en que se puede distinguir al tigre desplazándose, agazapado por entre los arbustos bajos, o arremetiendo a campo abierto. | In between are times when the tiger is glimpsed moving along the underbrush or dashing across an open field. |
De improviso, un conductor solitario se abre paso entre la multitud en un Mercedes robado, atropellando a los inocentes, retrocediendo y arremetiendo de nuevo. | Without warning, a lone driver plows through the crowd in a stolen Mercedes, running over the innocent, backing up, and charging again. |
Luego el jabalí que acababa de ver poco tiempo atrás, reapareció repentinamente, arremetiendo contra mí con total velocidad, tratando de colisionar dentro de mí. | Then the boar that I saw a few moments ago reappeared suddenly, charging at me full speed, trying to collide into me. |
Filmación de Moitessier de su viaje Está el mar, el viento, el sonido del agua... por encima de todo, la belleza del barco arremetiendo hacia adelante. | There is the sea, the wind, the sound of the water... above all, the beauty of the boat surging forward. |
Del mismo modo, ya que los científicos saben que la inyección estratosférica de aerosol, por ejemplo, podría afectar la eco esfera ¿tiene la gente derecho para seguir arremetiendo(¿) sin consideración? | Similarly, since scientists know that stratospheric aerosol injection, for example, might impact the ecosphere, do humans have a right to plow ahead regardless? |
Y es con el mismo grado de inquietud que vemos a Robert Muller, hoy convertido en fiscal especial, proseguir la destrucción de su patria arremetiendo contra la función presidencial que usted ejerce. | And it is with equal anxiety that we see Robert Mueller, now a special prosecutor, pursuing the destruction of your homeland by attacking your position. |
La revolución venezolana fue un terremoto que ha causado temblores a través del continente. Bolivia fue la siguiente, y ahora la oleada revolucionaria está arremetiendo contra las fronteras de los EEUU. | The Venezuelan Revolution was an earthquake that has caused aftershocks throughout the continent: Bolivia followed, and now it is bursting against the very frontiers of the USA. |
También se ha generalizado el modelo del crítico como un personaje amargado y frustrado, un pobre desgraciado que canaliza sus miserias y envidias arremetiendo contra otros: el criticón. | Also the model of the critic has been generalized as an embittered and frustrated personage, an unfortunate poor person that canalizes his miseries and you envy rushing forth at others: the fault-finder. |
Nueva York, NY – 50 Cent está arremetiendo contra Comcast CEO, Brian Roberts siguientes informes de la compañía está planeando a la caída de la Starz de la red por el 10 de diciembre. | New York, NY–50 Cent is lashing out against Comcast CEO, Brian Roberts, following reports the company is planning to drop the Starz network on 10 December. |
Ambos sirven a los gobernantes capitalistas que buscan aumentar sus decrecientes tasas de ganancia en medio de una crisis a largo plazo de la producción y el comercio, arremetiendo contra los trabajadores. | They're both beholden to the capitalist rulers who seek to boost their sagging profit rates in the midst of a long-term crisis of production and trade, by taking it out on workers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.