Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofarmonizar.

armonizar

Luego de dos días de intensas deliberaciones, los participantes armonizaron la Constitución revisada.
After two days of intensive deliberations, participants harmonised the revised Constitution.
Otros doce meses en botella integraron los aterciopelados taninos y armonizaron su robusta estructura.
Twelve months in bottle velvety tannins and integrated harmonized its robust structure.
Le dieron nueva vida a las formas estándar y las armonizaron con diferentes antecedentes culturales.
They gave new life to standard forms and harmonized them with varied cultural backgrounds.
Todas las demás secciones de las RCP se armonizaron a raíz del procedimiento de remisión (excepto Véase más adelante; Cuestiones administrativas).
All other sections of the SPC were harmonised as a result of the referral procedure (except See Below; Administrative Issues).
Durante el proceso de evaluación común para los países realizado en 2000, se armonizaron los ciclos del programa y se convino en las esferas prioritarias.
Programme cycles have been harmonized and priority areas agreed upon during the CCA process undertaken in 2000.
Y con mucha razón la gente llegó desde muy temprano, pues las melodías en vivo que tocó el violinista David Mendoza armonizaron la noche perfectamente.
People arrived very early to enjoy the live melodies played by violinist David Mendoza, which harmonized perfectly with the evening.
Se prepararon directrices clínicas y se armonizaron con el material basado en evidencias de la OMS, Consejo Internacional de Enfermeras y Federación Internacional de Hospitales.
Clinical guidelines were developed and harmonized with evidence-based material sourced from the WHO, the International Council of Nurses and the International Hospital Federation.
Por otra parte, las bases de datos sobre los pasantes y el personal de la UNMOVIC, que antes eran independientes, se reajustaron recientemente y se armonizaron con el SIIG.
In addition, databases for interns and UNMOVIC personnel previously maintained on a stand-alone basis were only recently readjusted and synchronized with IMIS.
De conformidad con la solicitud que hizo la Junta Ejecutiva en la decisión 2006/13, el PNUD, el UNFPA, el UNICEF y el Programa Mundial de Alimentos armonizaron y estandarizaron la calificación de sus auditorías.
In accordance with the request made by the Executive Board in decision 2006/13, UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP harmonized and standardized their audit ratings.
La Sra. Chutikul acoge con agrado la enmienda de 2005 de las disposiciones que armonizaron la legislación belga con el Protocolo de Palermo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas.
Ms. Chutikul welcomed the 2005 amendment of provisions that had brought Belgian legislation into line with the Palermo Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons.
Una vez que se armonizaron los detalles prácticos relativos al acceso, el 22 de mayo de 2006 los investigadores de la Fiscalía obtuvieron acceso a los archivos del Ministerio del Interior.
Once the practical details for access had been harmonized, on 22 May 2006 investigators from the Prosecutor's Office were granted access to the archives of the Ministry of the Interior.
Y con mucha razón la gente llegó desde muy temprano, pues las melodías en vivo que tocó el violinista David Mendoza armonizaron la noche perfectamente.
People arrived very early to enjoy the live melodies played by violinist David Mendoza, which harmonized perfectly with the evening. All the guests took advantage of the chance to take a tour of the jewelry selection.
No se identificó ningún aspecto relativo a la calidad y se armonizaron los aspectos farmacéuticos del RCP, salvo las secciones que deberán ser introducidas a escala nacional por los Estados miembros cuando adopten el RCP armonizado.
No significant issues relating to Quality were identified and the pharmaceutical particulars of the SPC were harmonised, except the sections, which need to be introduced nationally by the Member States when implementing the harmonised SPC.
En 2000, los contratos se armonizaron con los contratos ordinarios de las Naciones Unidas y en 2001 la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra clasificó los puestos conexos.
In 2000, the contracts were brought into line with regular United Nations contracts and in 2001 the related posts were graded by the Office of Human Resources Management of the United Nations Office at Geneva.
En 2000, los contratos se armonizaron con los contratos ordinarios de las Naciones Unidas y en 2001 la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra clasificó los puestos conexos.
In 2000, those contracts were brought into line with regular United Nations contracts, and in 2001 the related posts were graded by the Office of Human Resources Management of the United Nations Office at Geneva.
En 2000, los contratos se armonizaron con los contratos ordinarios de las Naciones Unidas y en 2001 la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra clasificó los puestos conexos.
In 2000, these contracts have been brought into line with regular United Nations contracts, and in 2001 the related posts were graded by the Office of Human Resources Management of the United Nations Office at Geneva.
En 2000, esos contratos se armonizaron con los contratos ordinarios de las Naciones Unidas y en 2001 la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra clasificó esos puestos.
In 2000, these contracts have been brought into line with regular United Nations contracts and in 2001 the related posts have been graded by the Office of Human Resources Management of the United Nations Office at Geneva.
Aunque la plena armonización del expediente de calidad no formaba parte del ámbito de esta remisión, se evaluaron y armonizaron las correspondientes secciones del RCP (en particular, las secciones 2 y 6) y del prospecto relacionadas con la calidad.
While the full harmonisation of the quality dossier was not part of the scope of the referral, the sections of the SPC (in particular sections 2 and 6) and the corresponding Package Leaflet sections relating to Quality were assessed and harmonised.
Se armonizaron asimismo las secciones 4.5, 4.6, 4.7, 4.8 y 4.9.
Sections 4.5, 4.6, 4.7, 4.8 and 4.9 were also harmonised.
Los formatos de previsión se armonizaron con los nuevos procesos de elaboración de informes sobre los ingresos y gastos anuales.
These forecasting formats were harmonized with the new process for reporting annual revenue and expenditure.
Word of the Day
lean