Possible Results:
armonizar
Dos colores que armonizaran con todo tu vestuario. | Two colors that harmonize with all of your costumes. |
Además, pidió que a ese respecto se armonizaran las versiones en los distintos idiomas. | It requested that the different language versions be conformed in this respect. |
También se pidió que se armonizaran las diversas series de indicadores utilizados por la Estrategia. | Harmonization of the various indicator sets used by The Strategy was also requested. |
Se alentó a los países en desarrollo a que armonizaran su metodología para que concordara con las normas internacionales. | Developing countries were encouraged to harmonize their methodological approaches with international standards. |
Alentaron a que, en la medida de lo posible, esas actividades se armonizaran con las políticas de otros fondos y programas, incluido el PNUD. | They encouraged harmonization, to the extent possible, with the policies of other funds and programmes, including UNDP. |
Se pidió que los países en desarrollo armonizaran y coordinaran las actividades para hacer frente a los desafíos de la mundialización. | There was a call for harmonization or coordination of activities by the developing countries to face the challenges of globalization. |
Las iniciativas subregionales permitían que los Estados de la misma región aprendieran de los demás Estados, armonizaran la acción legislativa e iniciaran actividades conjuntas. | The subregional initiatives allowed States in the same region to learn from each other, harmonize legislative action and initiate joint efforts. |
Esta duplicación podría evitarse si se armonizaran las diferencias en materia de estándares y criterios por lo que se refiere a los procedimientos de búsqueda y examen. | Such duplication could be avoided by harmonising differences in standards and criteria in search and examination procedures. |
Asimismo, era necesario que las Naciones Unidas armonizaran y simplificaran sus procedimientos y prestaran especial atención al desarrollo de la capacidad a escala nacional. | The United Nations also needed to harmonize and simplify its procedures and pay particular attention to the development of capacities at the national level. |
Preguntaron por los criterios utilizados en la selección de los relatores para los países y propusieron que se armonizaran esos criterios para todos los comités. | They enquired about the criteria for the selection of country rapporteurs and suggested that these should be harmonized across the committees. |
Nos hubiera gustado también que se armonizaran los métodos de laboratorio, para unificar los procedimientos de control en los Estados miembros. | We would also like to have seen laboratory methods brought in line, with some harmonisation of how controls are implemented in the Member States. |
Fue decretada por la mano de un Mediador, y promulgada por Aquel cuyo poder haría posible que los corazones de los hombres armonizaran con sus principios. | It was ordained in the hand of a Mediator--spoken by Him through whose power the hearts of men could be brought into harmony with its principles. |
En la guía de 1999 se recomendó que el MANUD se preparara solo después de que se terminara la evaluación común y se armonizaran los ciclos de programación. | The 1999 guidelines recommended that UNDAFs be prepared only after CCAs are completed and the programme cycles are harmonized. |
La incidencia de estos problemas aumenta mucho porque no se dan las condiciones que permitirían que las mujeres armonizaran sus deberes familiares con sus obligaciones laborales. | The impact of these problems is exacerbated by a lack of conditions that would allow women to combine their family and work lives. |
También se hizo un llamamiento a que se armonizaran las prácticas relacionadas con el nombramiento de los relatores, y con el hecho de que se conociera o no su identidad. | There was also a call for harmonization in the practices relating to the appointment of rapporteurs, and whether their identities were known. |
La Red de Recursos Humanos de la Junta de los jefes ejecutivos apoyó la idea de que se armonizaran las escalas de pago de indemnización por rescisión del nombramiento en todas las organizaciones. | The Human Resources Network of CEB supported the idea of harmonizing the termination indemnity schedules across organizations. |
Los ministros resaltaron la importancia que tenía el que el Banco Mundial, así como otros bancos de desarrollo multilaterales y donantes bilaterales de ayuda, armonizaran sus políticas y procedimientos operacionales. | Ministers stressed the importance of harmonizing operational policies and procedures by the World Bank, other multilateral development banks and bilateral aid donors. |
Algunas pidieron que se armonizaran mejor las funciones de gestión y las clasificaciones de los gastos y que se precisaran mejor el alcance y la profundidad de los resultados previstos. | Some called for better harmonization of management functions and cost classifications, and for more precision in the scope and depth of anticipated results. |
Para la elaboración del vino y su conservación, Güell encargó a Gaudí unas bodegas que el arquitecto construyó con piedra de la zona para que armonizaran con el entorno. | For the production of wine and its conservation, Gaudí developed some cellars built with the stone of the area so that they would be in harmony with the environment. |
Algunos participantes subrayaron la necesidad de que los donantes aprovecharan aspectos de complementariedad y simplificaran y armonizaran los reglamentos y procedimientos para efectuar desembolsos a fin de reducir los costos de transacción. | A number of participants underlined the need for donors to exploit complementarities and simplify and harmonize regulations and procedures for disbursements in order to reduce transaction costs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.