armonizada
-harmonized
Feminine singular past participle of armonizar

armonizar

Popularity
500+ learners.
Comencé a ser armonizada con cada vida de naturaleza.
I started to be harmonized with every life of nature.
Actualmente, no existe una legislación armonizada sobre patentes en Europa.
At present, there is no harmonised legislation on patents in Europe.
El CHMP aprobó la indicación armonizada: "Tratamiento de la hipertensión".
The CHMP adopted the harmonised indication: "Treatment of hypertension".
Necesitamos una regulación armonizada mejor para todos los diferentes instrumentos financieros.
We need better harmonised regulation for all different financial instruments.
Esta legislación debe ser estricta, predecible y clara, pero también armonizada.
It must be stringent, predictable and clear, but also harmonised.
Referencia y título de la norma armonizada (y documento de referencia)
Reference and title of the harmonised standard (and reference document)
El cumplimiento de una «norma armonizada» no es obligatorio.
Compliance with a ‘harmonised standard’ is not compulsory.
Hagamos hincapié constantemente en la importancia de una aplicación armonizada.
Let us emphasise constantly the importance of consistent implementation.
La ZQ110 proporciona integración armonizada con las soluciones portátiles existentes.
The ZQ110 provides seamless integration into existing mobile solutions.
Productos de madera microlaminada cubiertos por la norma armonizada EN 14374
Laminated veneer lumber products covered by the harmonised standard EN 14374
Esto se complementará mediante la supervisión armonizada de los reaseguros.
These will now be complemented by the harmonised supervision of reinsurance.
El aura armonizada une a la conciencia y al corazón unificado.
The harmonized aura unites the unified consciousness and the unified heart.
Toda la gente que participa en estos experimentos debería estar muy armonizada.
People participating in these experiments should all be well harmonized.
Productos de madera contralaminada cubiertos por la norma armonizada EN 16351
Cross laminated timber products covered by the harmonised standard EN 16351
¿De qué forma la legislación nacional está armonizada con la Convención?
How is the national legislation harmonized with the Convention?
Una cobertura más armonizada en la UE puede requerir más intervención pública.
More harmonized coverage across the EU might require further public intervention.
Lo cual proporcionará una solución armonizada para Europa.
This will provide a harmonised solution for Europe.
Referencia y título de la norma armonizada
Reference and title of the harmonised standard
Morteros para revoco y enlucido cubiertos por la norma armonizada EN 998-1
Rendering and plastering mortars covered by the harmonised standard EN 998-1
La recogida de dichos datos debería ser, por tanto, obligatoria y estar armonizada.
The collection of such data should therefore be compulsory and harmonised.
Word of the Day
shark