- Examples
Al estar en armon í a con la apacible y delicada voz interior, mi camino está claro. | As I tune in to the still small voice within, my way is made clear. |
Para una sinopsis del proceso de paz, véase Jeremy Armon et al (eds. | For an overview of the peace process, see Jeremy Armon, et al. |
Eso es lo que Armon quiere. | That's what Armon wants. |
Atentado por apuñalamiento en la estación de Policía del barrio Armon Hanatziv de Jerusalén. | It took place inside the police station in the Jerusalem neighborhood of Armon Hanatziv. |
Armon se hizo al versátil escáner 3D de luz blanca, el Eva de Artec, al obtener 40 puntos. ¡Felicitaciones! | Armon gets the versatile white-light 3D scanner Artec Eva for scoring an impressive 40 points, congratulations! |
Él siempre le había dicho a Armon que él iría por él siempre que el estuviera en un apuro. | He had always told Armon that he would come for him if he was ever in trouble. |
El ganador del segundo grupo de socios, Armon Joos, de la compañía suiza 3D-Model obtuvo un Eva de Atec. | The winner in the second group of partners, Armon Joos of the Swiss company 3D-Model is getting Artec Eva. |
Los socios de categoría dorada eligieron muy rápido al ganador del otro grupo. Fue Armon Joos de la compañía suiza 3D-Model. | The Gold Partners were very quick to select the winner from the other group, it was Armon Joos of the Swiss company 3D-Model. |
En uno de esos eventos, una bebita resultó herida por una piedra arrojada contra un coche, cerca del barrio de Armon Ha Natziv en Jerusalén. | A two year-old baby girl was hit by a stone thrown at a vehicle near the Armon Hanatziv neighborhood in Jerusalem. |
Todas las suites del Armon Suites cuentan con aire acondicionado, TV de pantalla plana con canales por cable, un suelo de parquet, un minibar con aperitivos y una hidromasaje. | All suites of Armon Suites are air conditioning, flat-screen TV with cable channels, a parquet floor, a minibar stocked with snacks and a hot tub. |
El presidente de la compañía, Darío Amor, anunció este deseo durante la botadura del buque multipropósito Finita R, construido por Astilleros Armon en Vigo, para Navigasa, con un coste de 23 millones de euros. | The president of the company, Dario Amor, make this expectation public in the launching of the multi purpose ship Finita R, built by the shipyard Armon in Vigo for Navigasa, it costs 23 million euro. |
El CEO de Armon, Laudelino Alperi, el director general de la Marina Mercante, Benito Nuñez, así como los presidentes autonómicos de Valencia y Baleares, Ximo Puig y Francina Armengol respectivamente, acompañaron a Utor. | The CEO of Armon Laudelino Alperi, the general director of the Merchant Navy Benito Nuñez, as well as the autonomous presidents of Valencia and the Balearic Islands Ximo Puig and Francina Armengol respectively, joined Utor in the announcement. |
A principios de marzo de 2014saboteó las cañerías de gas de varios edificios en el barrio de Armon ha Natziv y en uno de esos edificios incluso prendió una vela que dejó al lado de las garrafas del gas. | At the beginning of March 2014 he sabotaged the gas lines of a number of buildings in the neighborhood of Armon Hanatziv and lit a candle which he left near one of the buildings' gas bottles. |
Mientras tanto, la Autoridad del Canal de Panamá ha emitido una orden en contra del grupo español de la mecánica naval Astilleros Armon para el suministro de 14 nuevos remolcadores se unirán a la flota que opera en el canal, que actualmente consta de 36 remolcadores. | Meanwhile, the Panama Canal Authority has issued an order against the group's Spanish naval mechanical Astilleros Armon for the supply of 14 new tugs will join the fleet operating in the channel, currently consists of 36 tugs. |
Ubicado en el corazón del distrito residencial más seguro y estratégico de la ciudad, Armon Suites se encuentra a pasos de la rambla, de la playa y de variados y exclusivos restaurantes, salas de cine, shoppings y paseos de compras de la ciudad. | Located in the heart of the safest and strategic residential district of the city, Armon Suites is steps from the promenade, beach and varied and exclusive restaurants, cinemas, shopping centers and shopping malls of the city. |
Si haciendo doble clic en el icono del archivo se muestra un mensaje, que para abrir el archivo tiene que instalar un programa, en la misma página encontrara enlaces que probablemente le podrán ayudar.El creador de este formato de archivo es ARMON Technologies. | If the double-click on the file's icon shows you a message that additional programs are needed to open the file, you'll find the list of helpful programs in the bottom of the page.The developer of this format is ARMON Technologies. |
Carla Itzkowich y su madre Norma Armon son dueñas y administran International Contact, Inc., agencia de comunicación que provee servicios en diferentes idiomas y servicios de traducción a la Ciudad de Oakland, negocios locales y a grandes marcas como Apple, Sprint y Kaiser Permanente. | Carla Itzkowich and her mother Norma Armon own and manage International Contact, Inc., a communications agency providing multiple language services and translation to the City of Oakland, local businesses, and big brands such as Apple, Sprint, and Kaiser Permanente. |
El Sil, construido por Construcciones Navales Santodomingo (hoy Armón Vigo), es ahora de Frigoríficos del Morrazo. | The Sil, built by Construcciones Navales Santodomingo (known today as Armón Vigo), is now property of Frigoríficos del Morrazo. |
También Armón logró pedidos internacionales que le permiten tener una de las carteras más estables de actividad. | Armon also achieved international orders that will allow it to have one of the most stable activity portfolios. |
Armón y Vulcano, según fuentes del sector, son los mejor posicionados para asumir el contrato. | Armón and Vulcano, according to some sources from the sector, are in the best position to take over the contract. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
