armiño

El armiño todavía está sujeto a la caza furtiva.
The ermine is still subject to poaching.
Una joven sostiene un armiño en un cuadro de Leonardo da Vinci.
A young woman holds an ermine in a painting by Leonardo da Vinci.
Un armiño es un animal tanto bonito como fatal.
A stoat is as cute an animal as it is deadly.
Lo último que comí fue un armiño.
Last thing I ate was a stoat.
Este armiño está bien camuflado en la nieve en su abrigo de invierno blanco.
This ermine is well camouflaged in the snow in its white winter coat.
El hombre del cuello de armiño Óleo sobre lienzo.
Man wearing an Ermine Collar Oil on canvas.
Necesita un toque de armiño.
It needs a touch of ermine.
Helen Comstock propuso a un miembro de la orden del Armiño.
Helen Comstock suggested that he was a member of the Order of the Ermine.
Mientras el pobre conejito mira, hipnotizado. El armiño hace de todo excepto atacar.
While the poor bunny watches, hypnotized, The stoat does everything but attack.
Añadir a Mi Prado El hombre del cuello de armiño Óleo sobre lienzo.
Add to My Prado Man wearing an Ermine Collar Oil on canvas.
¿Puedes distinguir a un armiño y a una comadreja solo con mirarlos?
Can you tell a stoat and a weasel apart just by looking at them?
La imagen exquisitamente conmovedora de Leonardo da Vinci de "La dama del armiño".
Leonardo da Vinci's exquisitely soulful image of the "Lady with an Ermine."
La piel de armiño de invierno se usa ampliamente en heráldica con el nombre de armellino.
The winter ermine fur is widely used in heraldry with the name of armellino.
El Arminianismo es llamado así por Jacobo Armiño, un teólogo holandés que vivió en 1560 – 1609.
Arminianism is named for Jacobus Arminius, a Dutch theologian who lived from 1560-1609.
Creo que quiere un armiño.
I think she's out trapping ermine.
A diferencia de "comadreja", el antepasado proto-germánico de la palabra 'armiño' no se ha establecido.
Unlike 'weasel', the Proto-Germanic ancestor of the word 'stoat' has not been established.
Oh, es el armiño, por supuesto.
Oh, it the mink. Of course!
Por ejemplo, el armiño es marrón obscuro durante el verano, pero en el invierno es blanco.
For example, the ermine is dark brown in the summer, but in the winter it turns white.
Un poco como ha hecho el Papa Francesco con la cruz y con la estola de armiño.
It was a little like what Pope Francis did with the cross and the ermine mozzetta.
Los ribetes de armiño en el manto y la tela con dibujos de oro subrayan igualmente su origen real.
Her ermine-trimmed cloak and the gold pattern of the material also emphasise her royal birth.
Word of the Day
to cast a spell on