are worrying
Some of his first declarations are worrying omens. | Algunas de sus primeras declaraciones son presagios inquietantes. |
It isn't just the debts that are worrying you. | No son solo las deudas las que te preocupan. |
Tell your doctor about any behavioral changes which are worrying you. | Dígale a su médico acerca de cualquier cambio de comportamiento que le preocupan. |
Computer terrorism and environmental terrorism are worrying features of today' s world. | El terrorismo informático y el terrorismo ambiental son características preocupantes del mundo de hoy. |
These are worrying trends. | Estas son tendencias alarmantes. |
These are worrying signs. | Se trata de señales preocupantes. |
These are worrying decisions. | Estas decisiones preocupan. |
The foreign-exchange and trade wars that we have been witnessing are worrying symptoms, but not isolated ones. | Las guerras cambiarias y comerciales de las que hemos sido testigos son síntomas preocupantes, pero no aislados. |
The massive and drastic changes in communications are worldwide, and are worrying all those with power. | El vuelco en las comunicaciones es mundial y drástico y preocupa a todos los que tienen poder. |
Still, we need to rest, to get the body and mind away from the things that are worrying us. | Aún así, necesitamos descansar, alejar el cuerpo y la mente de lo que nos preocupa. |
These two developments are worrying enough on their own, but together they are a cause for more serious concern. | Estas dos noticias son bastante preocupantes por sí mismas, pero juntas son causa de mayor preocupación. |
The different projects planned in the area and their direct and indirect impacts are worrying local social movements. | Los diversos emprendimientos proyectados en la zona y sus impactos directos e indirectos preocupan a los movimientos sociales locales. |
In particular the issues of missing persons and access by certain human rights organisations to Algeria are worrying. | Son, en particular, preocupantes los problemas de las personas desaparecidas y del acceso a Argelia de ciertas organizaciones de derechos humanos. |
This is to do with the questions which are worrying European citizens: how are we dealing with Schengen? | Esto tiene que ver con las preguntas que preocupan a los ciudadanos de la Unión: ¿cómo nos estamos ocupando de Schengen? |
These are worrying figures and the situation of employment/unemployment goes worse if the child labour is considered. | Se trata de porcentajes inquietantes, y la situación del empleo y el desempleo empeora si se tiene en cuenta el trabajo infantil. |
The potential effects that this might have are worrying. | Los efectos potenciales que esto podría tener son preocupantes. |
There are worrying signs of a feminisation of poverty. | Hay signos preocupantes de una feminización de la pobreza. |
You are worrying for no reason, they will soon be here | Usted está preocupado por ninguna razón, ellos estarán pronto aquí |
Also, there are worrying reports of continuing human rights violations. | Además, hay preocupantes informes sobre continuas violaciones de los derechos humanos. |
Maybe you are worrying about what people will think of you. | Quizás te preocupa lo que las personas pensarán de ti. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of worry in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.