strangle
And there is not even any discussion of cancelling the debts that are strangling these countries. | Y ni siquiera se contempla la posibilidad de anular las deudas que ahogan a estos países. |
The problems of bank credit, bureaucracy and the difficulty of accessing EU aid, particularly by these micro- and small enterprises, are strangling the economic development of large areas and impeding the growth of employment. | Los problemas de los créditos bancarios, la burocracia y la dificultad para acceder a las ayudas de la UE, en particular para estas pequeñas y microempresas, estrangulan el desarrollo económico de amplias zonas e impiden el crecimiento del empleo. |
The old forms are strangling the development of the productive forces. | Las viejas estructuras están estrangulando el desarrollo de las fuerzas productivas. |
We are over-regulating the industry; we are strangling agriculture by our regulations. | Estamos regulando en exceso el sector; estamos estrangulando la agricultura con nuestros reglamentos. |
These policies are strangling your world and need to be ended as fast as possible. | Estas políticas están estrangulando a su mundo, y se necesita acabarlas con la mayor rapidez posible. |
At present, the high euro, combined with the stability and growth pact criteria, are strangling recovery in the EU. | En este momento, el Euro esta alto, combinado con el criterio del Pacto de estabilidad y Crecimiento, esta estrangulando el repunte de la Unión Europea. |
And I had another option, the people hadn't sold candies to the police officers too, but what's happening right now is we are strangling the funding for the pipeline. | Y yo tenía otra opción, la gente no debió haber vendido dulces a los oficiales de policía, pero lo que está sucediendo ahora es que estamos estrangulando la financiación para el gasoducto. |
These people—in my, symbol-obsessed, twelve year-old imagination—these people who are strangling themselves as one of the first things they do each morning, they can't possibly be happy. | Estas personas, en mi obsesiva imaginación simbólica a los 12 años, estas personas que se están estrangulando a sí mismas como una de las primeras cosas que hacen cada mañana, no pueden posiblemente ser felices. |
Podemos and its pseudo-left allies are strangling the rising discontent expressed in several protests against Vox since the elections, by promoting identity politics in order to divide the working class. | Podemos y sus aliados de la pseudoizquierda están estrangulando el descontento que va en aumento, expresado en varias protestas contra Vox desde las elecciones, promocionando políticas de identidad con el objetivo de dividir a la clase trabajadora. |
You are strangling at birth the Europe of our children, and all because you refuse to assume your political responsibilities in respect of the extremely serious affair - if ever there was one - of BSE. | Corta usted de raíz la Europa de nuestros hijos, y todo ello porque no desea asumir sus responsabilidades, la responsabilidad política del expediente de la EEB, grave donde los haya. |
It is against this background that a European Council was held which, to top it all, has just deferred by four months consideration of possible measures to combat rising oil prices that, as has been said, are strangling tens of millions of ordinary people. | Con estos antecedentes se ha celebrado el Consejo Europeo que, para colmo, ha pospuesto cuatro meses el estudio de posibles medidas para luchar contra el alza de los precios del petróleo que, como se ha dicho, están asfixiando a decenas de millones de ciudadanos normales. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of strangle in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.