are crumbling
-estás desmenuzando
Present progressiveconjugation ofcrumble.There are other translations for this conjugation.

crumble

If you look at infrastructure in the developed world, there's so much that needs to be redone: Bridges are crumbling; roads are in trouble.
Si nos fijamos en las infraestructuras del mundo desarrollado, nos daremos cuenta de que hay muchas cosas que hay que reconstruir: puentes desmoronándose y carreteras en malas condiciones.
Buildings around the capital, some constructed more than two centuries ago, remain in desperate need of a coat of paint, and in many cases their facades are crumbling.
Numerosos edificios en toda la capital, algunos construidos hace más de dos siglos, todavía necesitan desesperadamente una capa de pintura, y en muchos casos las fachadas están en ruinas.
While we have some of the best universities in the world, our public school buildings, half of which were built before World War II, are crumbling.
Por un lado tenemos algunas de las mejores universidades del mundo, por otro están los edificios de nuestras escuelas públicas, la mitad de ellos construidos antes de la Segunda Guerra Mundial, desmoronándose.
It is entirely true that the present can crumble for good or ill, that what is being recounted here are crumbling spaces, where freedom disintegrates without reason, or hope surges up in the midst of the desert.
Es absolutamente cierto que el presente es friable para bien y para mal, y lo que se cuenta aquí son esos espacios de friabilidad ahí donde la libertad se desmigaja sin razón o donde surge la esperanza en medio del desierto.
The foundation is there, even when the walls are crumbling.
La base permanece allí, aún cuando las paredes se desmoronan.
The foundation is solid, but the walls are crumbling.
La base es sólida pero las paredes se están desmoronando.
The foundation is solid, but the walls are crumbling.
La base es sólida, pero las paredes se derrumban.
Very often the walls are crumbling, colors erased.
Muy a menudo, las paredes se están desmoronando, colores borrados.
Its bulwarks are crumbling, and its standards are being demoralized.
Sus baluartes se están desmoronando y sus estándares están desmoralizados.
Political structures as we know them are crumbling.
Las estructuras políticas como las que conocemos se están desmoronando.
The myths on which the biotech industry is built are crumbling.
Los mitos que construyó la industria de biotecnología se están derrumbando.
EU values are crumbling like a house of cards.
Los valores de la UE se derrumban como un castillo de naipes.
Turn back, my brothers; you are crumbling the walls.
Regresad, hermanos míos; estáis derrumbando las paredes.
The old patterns are crumbling down, they hardly can be used anymore.
Los patrones antiguos están deshaciéndose, ya casi no pueden ser usados.
In front of them the carcasses of seven artificial satellites are crumbling.
Delante de ellos se están desmoronando los armazones de siete satélites artificiales.
America and the West are crumbling.
América y el Occidente están cayendo.
Sometimes teeth are crumbling and at night, if a personcreaks in their sleep.
A veces los dientes se desmoronan y por la noche, si una personacruje en su sueño.
Afraid. They are crumbling one after the other, non stop, each day.
Desanimados. Asustados. Se desmoronaban uno tras otro sin parar, cada día.
The fact is the propertied rulers don't care if schools are crumbling.
A los gobernantes acaudalados no les importa si las escuelas se están desmoronando.
The corrupt institutions are crumbling.
Las instituciones corruptas se están desmoronando.
Other Dictionaries
Explore the meaning of crumble in our family of products.
Word of the Day
celery