aproximar
No traten y se aproximen a MI Trono Celestial sin el nombre de YAHUSHUA. | Do not try and approach MY Heavenly throne without YAHUSHUA's Name. |
No tengo imágenes que tan siquiera se aproximen lejanamente a su vibración y aliento poético. | I have no images that remotely approach his vibration and poetic inspiration. |
Esperará a que se le aproximen. | He'll wait to be approached. |
Estudiaremos las propuestas, que esperamos se aproximen a nuestra opinión. | We shall be seeing the proposals which, we hope, will come rapidly to us for an opinion. |
Que tus esfuerzos en este año nuevo te aproximen cada vez más a esa victoria suprema. | May your efforts in this new year bring you ever closer to that supreme victory. |
Sin duda, también es importante que los diversos sistemas jurídicos de los países miembros se aproximen. | Certainly it is also important to approximate the Member States' different legislative systems. |
Te enviaremos muchas; permitiremos que muchos te aproximen para formar tu severa prueba de sufrimiento. | We will send many—We will allow many to approach you to form your crucible of suffering. |
Lo vemos con cariño, porque en el fondo es una manera de que distintas generaciones se aproximen al yoga. | We see him with affection, because in the background is a way that different generations approach to yoga. |
Te enviaremos muchas; permitiremos que muchos se te aproximen para formar tu severa prueba de sufrimiento. | We will send many--We will allow many to approach you to form your crucible of suffering. |
Comprende, Perdona y Ama a todos los que se aproximen a ti; | Understand, Forgive, and Love all who approach you; |
Ciertamente que, por ser tierras bajas, Washington DC se hará inhabitable para la época en que se aproximen las últimas semanas. | Certainly, being lowland, Washington DC will become uninhabitable by the time the last weeks approach. |
Queremos que en Europa las regiones más pobres se aproximen a las regiones más ricas. | We want to help the poorest regions in Europe to reduce the gap between themselves and the richest regions. |
La idea es resolver iterativamente una secuencia de problemas de programación lineal de enteros mixtos (MILP) que localmente aproximen el problema de MIQP. | The idea is to iteratively solve a sequence of mixed-integer linear programming (MILP) problems that locally approximate the MIQP problem. |
Reconocemos que es necesario que esos países se aproximen a las normas internacionales para enfrentar los enormes retos que les esperan. | We recognize the need for those countries to approach international standards in order to meet the great challenges ahead. |
Qué ocurrirá en la sociedad humana cuando los cataclismos se aproximen y se hagan meridianamente claros, incluso estridentes, en sus advertencias? | What will happen in human society as the cataclysms approach and become increasingly clear, even shrill, in their warnings? |
Es probable que se aproximen a que las personas se organicen entre ellas cuando se trate de volar por debajo de 400 pies (unos 120 metros). | It's likely they'll move towards people organising themselves when it comes to flying under 400 feet. |
En el siguiente paso, las curvas complejas como las ELIPSES necesitan ser divididas en pequenos segmentos de línea que se aproximen a la forma requerida. | As a next step, complex curves like ELLIPSIS need to be broken up in small line segments that approximate the required shape. |
Con los recientes incrementos en la tasa de interés de intervención se espera que las tasas de mercado se aproximen más rápidamente a sus niveles históricos promedio. | With the recent intervention interest rate hikes, market rates are expected to approach their average historic levels more quickly. |
Cabe dar unos pasos para que se aproximen los criterios y las normativas vigentes en ambos continentes en cuanto a estas cuestiones. | Fresh steps must be taken to ensure that values and standards in these areas, on both continents, are brought closer together. |
No obstante, será necesario no solo que elaboremos nuevas propuestas sustantivas, sino que las economías emergentes se aproximen a nosotros. | However, it will be necessary not just for us to make new and substantive proposals, but also for the emerging economies to move towards us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.