Possible Results:
Conditionalyoconjugation ofaproximar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofaproximar.

aproximar

COBRA – Me aproximaría a esto con cautela en este momento.
COBRA–I would approach this with caution at this point.
No sería una predicción exacta, pero se aproximaría a las ventas reales.
It would not be exact, but it would approximate the real sales.
En este sentido, la epistéme es algo que nos aproximaría a lo que nosotros llamamos ciencia.
In this sense, episteme is something which might approximate to what we call science.
Según especulaciones de la prensa, ese valor se aproximaría a los $6,8 millones de dólares.
According to media speculation, that value would be close to $ 6.8 million.
El Mundo Sutil se aproximaría a Nosotros, de un modo vital si no fuera rechazado.
The Subtle World can approach us vitally if it is not rejected.
Sin la migración, la población prevista para 2050 se aproximaría a los 42 millones de habitantes.
In the absence of migration, the expected population in 2050 would be close to 42 million.
Este último resultado se aproximaría a la realidad, si el voto fuera facilitado a la ciudadanía.
This last result would get closer to reality if there were an easier mechanism to go and vote.
Si el escáner solo se aproximaría a la resolución nominal de 7200dpi, esto ya sería un valor sensacionalmente alto.
In case the scanner would only approximate the nominal resolution of 7200dpi, this would be already a sensationally high value.
En particular, los astrónomos no podían predecir cuánto se aproximaría a la Tierra durante su siguiente sobrevuelo en 2017.
In particular, astronomers could not yet predict just how close it will come to Earth during its next fly-by in 2017.
Si el escáner solo se aproximaría a la resolución nominal de 7200dpi, esto ya sería un valor sensacionalmente alto.
If the scanner would come even only close to the resolution of 7200 dpi, it would be already a sensationally high value.
El Sparrow no cedería su responsabilidad sobre los buques, ni se aproximaría a la costa para supervisar su descarga.
Sparrow would not hand over her charge of the transports, nor would she close with the shore to supervise their unloading.
Si se asume que cada estudiante requiere 200 pies cuadrados de espacio, su precio cotizado aproximaría la ayuda de estado de $1.500 publicaciones anuales.
Assuming that each student requires 200 square feet of space, its quoted price would approximate the $1,500 annual state aid.
Si Irak fuera soberano, se aproximaría a Irán y desarrollaría relaciones con los chiítas saudíes que viven en las zonas petroleras.
If Iraq were a sovereign nation, it would approach Iran and enhance relations with the Saudi Shia who live in oil areas.
Yo creo que una transposición consecuente y rápida de este directiva constituiría efectivamente un paso que nos aproximaría a dicho objetivo.
If this directive is transposed consistently and quickly, I think that we really will be one step closer to this objective.
Él entendió que su capacidad de trabajar en consenso mutuo les llevaría en algún momento dirección a una forma de gobierno que se aproximaría al Comunismo.
He understood that their ability to work in consensus with one another would put them into a government that would approximate Communism.
Desde 1998 hasta fines de 2001, el PIB sufrió una merma del orden del 16% y para 2002 la merma se aproximaría al 13%.
Between 1998 and the end of 2001, GDP decreased by about 16 per cent and the estimated decrease for 2002 is 13 per cent.
Pedir a todos los estadounidenses pagar la misma tasa aproximaría mucho el cierre de toda la proyección de 75 años de déficit de financiación del Seguro Social.
Asking all Americans to pay the same rate would come very close to closing Social Security's entire projected 75-year funding gap.
Si uno pensara que la misión de los Misioneros de la Caridad era proporcionar el cuidado y tratamiento a quienes lo necesitaban más desesperadamente, ni siquiera se aproximaría a la verdad.
If you thought the mission of the Missionaries of Charity was to bring care and treatment to those in most desperate need, you're not even close.
La luz era Amor, en su totalidad, era Paz, el Poder que irradiaba era algo impresionante, inexplicable, la intensidad de millones de explosiones atómicas ni se aproximaría.
Light was total Love, Peace and the Power from it was awesome and unexplainable, the power of millions of atomic explosions would not even come close to the power.
Pensaba que su postura se aproximaría a la nuestra habida cuenta de que el Grupo de los Verdes ha presentado una enmienda en la que rechaza el presente presupuesto rectificativo y suplementario.
I would have expected him to be closer to us, now that we know that the Greens have tabled a proposed amendment rejecting this supplementary and amending budget.
Word of the Day
to drizzle