apostillar

Creo que debo apostillar algo sobre el asunto de los excedentes.
I believe I should add a specific note on the subject of the surplus.
¿Qué es apostillar?
What is the apostille?
Cada país firmante del Convenio determina y concreta las autoridades competentes para apostillar los documentos públicos.
Each member country determines the competent authorities for getting the Apostille on public documents.
En Rusia, será mucho más rápido y más barato obtener la legalización consular o apostillar copias autorizadas de los documentos.
In Russia, it is much quicker and cheaper to obtain consular legalisation or apply for an apostille of certified copies of documents.
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Panamá es la autoridad competente para apostillar documentos públicos panameños y documentos notariados al autenticar el notario público como legítimo.
The Panama Ministry of Foreign Relations is the competent authority to apostille Panamanian public documents and notarized documents by authenticating the notary public as being legitimate.
Los profesionales calificados deben pasar cientos de horas controlando los plazos, interpretando la legislación local y luego preparando y archivando (después de localizar, notarizar y apostillar) estos documentos en cada idioma local.
Skilled professionals have to spend hundreds of hours to monitor deadlines, interpret local legislation and then prepare and file (after localising, notarising, and apostilling) these documents in each local language.
Parece ser que el reglamento reduciría los trámites burocráticos para aquellos documentos públicos que deberán ser aceptados por otro Estado miembro, sin necesidad de apostillar (o legalizar antes las oficinas consulares).
It seems that under the new regulation would be reduced the bureaucratic procedures linked to that public documents that will be accepted by another EU country, without the necessity to be stamped (or legalized before the consulates or diplomatic offices).
Si tienes la intención de continuar tus estudios en el futuro no solo en tu país, sino también en otros países, será mejor apostillar el original del documento, ya que será válido en más de 100 países participantes del Convenio de La Haya.
If you intend to continue your education not only in Russia, but in other countries too, it is better to get the original apostilled because it will be valid in more than 100 member countries of the Hague Convention.
Para apostillar documentos será necesario averiguar qué departamento (el Ministerio de Justicia, el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministerio de Educación, el Tribunal de Distrito y otros) en tu país ofrece este servicio, para ponerte en contacto con ellos.
To affix an apostille, find out what authority (ministry of justice, ministry of foreign affairs, ministry of education, district court, etc.) in your country provides this service and then submit an application.
También se tiene que traducir y apostillar o legalizar la carta de la universidad de origen donde se indica que los estudios que el candidato ha logrado le permitirían acceder a unos estudios de posgrado en el país donde se ha titulado (vía 3).
The letter from the university of origin certifying that the qualifications that the applicant has achieved are sufficient to allow them to access postgraduate studies in the country in which they qualified (route 3) must also be translated and apostilled or notarized.
Los solicitantes deben apostillar todos los documentos necesarios.
Applicants must get an apostille for all of the required documents.
¿Tienes que apostillar hasta tu expediente de la prepa?
You have to get an apostille even for your high school transcripts?
Tienes que apostillar tu acto de nacimiento antes de tramitar la visa.
You must obtain an apostille certificate for your birth certificate before applying for the visa.
Se necesita Apostillar, para que un documento Salvadoreño, sea reconocido, y en ese sentido surta efectos en el país destinatario del mismo.
Apostille is needed for a Salvadoran document is recognized, and in that sense effect in the recipient country itself.
La sentencia estima, por tanto, el recurso de la mujer y revoca el fallo del Tribunal Superior de Justicia de Madrid que consideró que dicho documento extranjero -redactado en inglés sin traducir, sin apostillar y sin legalizar- no estaba homologado y carecía de eficacia en España.
The judgment therefore considers the appeal of women and revokes the judgment of the High Court of Madrid considered that the -redactado -written in English without apostillar without legalizar- foreign document was not approved and lacked efficiency Spain.
NO SE PUEDEN APOSTILLAR: Los documentos expedidos por funcionarios diplomáticos o consulares salvadoreños.
CAN NOT apostille: The documents issued by diplomatic or consular officials Salvadorans.
Se necesita Apostillar, para que un documento Salvadoreño, sea reconocido, y en ese sentido surta efectos en el país destinatario del mismo. (Brochure Apostilla en El Salvador)
Apostille is needed for a Salvadoran document is recognized, and in that sense effect in the recipient country itself.
Word of the Day
to drizzle